今日フランス人の子と「イケてるフランス語」について話してたら、単語の前後を入れ替える(例えばMerciだったらCimer”スィメー”)のが流行りらしい。まじすかそれギロッポンとかシース―とかパイセン的なノリじゃんww日本でいう死語が世界のどこかで生きているんだなぁと思うと胸があつくなったよ…
2019-03-22 23:17:35結構流行っているらしい
そう!これ言ってた!若い子はmetroのことをtrome(トロメ)って言うらしいよ、、 twitter.com/maya_0mg/statu…
2019-03-23 22:49:41@maya_0mg @ishilinguist その種の隠語は、l‘envers「さかさま」という単語をひっくりかえして、verlan という名まえがついています。
2019-03-23 21:32:28@maya_0mg フランス語習いたての20年以上前もやってたけど。入れ替えるというよりは、音節単位でローテーションだった。3音節以上の時に異なる。シャレオツは、ローテーションですな。
2019-03-23 22:53:14国名のFranceは一音節だから入れ替えできないなあ。無理やりCefranなどとやるのかしらん? twitter.com/maya_0mg/statu…
2019-03-23 20:49:511周回ってこんなことも起きている
ちなみにこれ、入れ替わってできた言葉が定着して、更にまた入れ替えとかが発生してるのよねw twitter.com/maya_0mg/statu…
2019-03-23 22:13:57femme → meuf → femeu みたいに verlanを2回するのもある(元と近くない?と思うけど) twitter.com/maya_0mg/statu…
2019-03-24 06:16:48他の言語にも!
流行ってるかは分からないけどドイツでもDanke schönをSchanke dön(シャンケドゥーン)って言ったりします。そしたら大体どういたしましてのBitte schönがSchitte bönになって帰ってくるので楽しい twitter.com/maya_0mg/statu…
2019-03-24 00:41:24@maya_0mg インドネシアの若者のあいだでも同じ現象あるようです。yuk!という「~ようぜ!」的な言葉が、kuy!って言われることでイケ度が増すそうです。なお、意味は変わらず
2019-03-23 19:08:24