編集部イチオシ

新元号「令和」を,ルワンダ語に翻訳してみた

新元号「令和」を,アフリカの小国・ルワンダの公用語「キニャルワンダ語」に翻訳すると,どんな言葉になるのでしょうか? "ReiWa" って略すと "RW" = ".rw" =「ルワンダ」 なのでは? 令和元年はRで始まるから,実質ルワンダ(Rwanda)元年だった! 2019年4月1日に発表された新元号「令和」を,バントゥー諸語(ニジェール・コンゴ語族)のうちの1つに翻訳する試みです。
16
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

令和の「令+和」 1文字ずつ,いろんな複数の意味が込められてると思うんですが 英訳にあたっては, それらの複数の意図のスペクトラムを できる限りフラグ回収して 命名の意図をくみ上げたいですよね~! complete and tenderness との訳も,ありますね!! twitter.com/nitfongotsi/st…

2019-04-01 21:45:38
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

@nitfongotsi 「complete」は、良いなと思いました! 口語体にすれば「カンペキ〜」 90年代の語彙で言い換えれば 「バリサン」 とでもなるでしょうか (スマホ世代だと、バリサンは無いですけどね笑)

2019-04-01 23:21:57
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

まずは,シンプルかつ正確に英訳できるか。 それができないと,ルワンダ語など他の言語にも 正しく翻訳のしようがないからね~。 今のところ,残念ながら 令和と打ち込むと Ryowaリョーワ という固有名詞にされてしまいますが・・・。 pic.twitter.com/u6IlMc35Mm

2019-04-01 21:52:15
拡大
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

「令和」の英語の逐語訳,整理してみましょう。 令: ・字義:law, orderly, commandment ・意図:pleasant, celebrational, good, complete(何をするにもめでたい) 和: ・字義:peace, harmony, ancient Japan(, assimilation) ・意図:tenderness, comfortable, peaceful, Showa II

2019-04-01 21:55:12

英語は整理できた。ルワンダ語では・・・?

ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

これらの英訳を踏まえたうえで, ルワンダ語で「令和」を言ってみると。 言ってみると・・・,, う~ん・・・ う~ん・・・ う~~~んんんむむむ・・・・・

2019-04-01 21:56:15

まずは「令和」を 読んで字のごとく,文字通りに訳してみます。

ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

まあ,まずは 簡単なことばを機械的に当てはめてみましょう。 「法律 law」はルワンダ語では・・・ kinyarwanda.net/index.php?q=la… itegeko /itêgeko/ イ【テ】ゲコ 名詞クラス5・6 law, rule, command, commandment おっ,ぴったりな言葉! 「法」というよりも,むしろ「令」にフィットするね!

2019-04-01 21:58:46
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

そして,令和の「和」 これは,ルワンダ語の初歩語彙 「amahoro」アマ【ホ】ロ が該当しますね。 kinyarwanda.net/index.php?q=pe… スワヒリ語の平和 "salama" に由来する ルワンダ語の "salama" サラマ という語も,「平和」の訳にあります。 セム系の語彙だよね。 挨拶としても使われます。

2019-04-01 22:01:34
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

だから,「令和」という新元号を 海外風に "order and harmony" というディストピア的な (または,悪い意味合いではなくシビリアンコントロール的な) 解釈でとらえると, ルワンダ語の逐語訳・直訳は Itegeko n'amahoro イテ【ゲ】コ ナマ【ホ】ロ (令&和) #令和

2019-04-01 22:06:56
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

もしくは 法律 itegeko イテゲコ(名詞クラス5) ↓ 複数形 amategeko アマテ【ゲ】コ(名詞クラス6) として 「Peace of laws」のように語順を入れ替えると, 名詞クラス6の "of" が ya である点に注意して Amahoro y'amategeko アマ【ホ】ロ ヤマテ【ゲ】コ ("和of令") となりますね! #令和

2019-04-01 22:09:33

次に,万葉集に基づいて 「令和」の真意を訳出してみましょう!

ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

一方で,令和を 字義通りにではなく,万葉集にある もとの意図通りに解釈すると まず「令」 ・めでたい(celebration) ルワンダ語では ikirori イチロリ(party, celebration) kinyarwanda.net/index.php?q=ce… ・完全に揃っている(complete) 動詞 kuzura【ク】ウズラ kinyarwanda.net/index.php?q=yu…

2019-04-01 22:21:04
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

また,令和の「和」を万葉集で解釈すると, ルワンダ語では… ・tenderness 近い概念は ubwuzu /ubwuûzu/ ウブグ【ウ】ズ 名詞クラス14 great joy, fullness, zeal kinyarwanda.net/index.php?q=ub… ・comfortable kinyarwanda.net/index.php?q=co… 動詞 gutuza グトゥザ,to be comfortable

2019-04-01 22:25:08
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

すると,万葉集的な解釈に基づく 新元号「 #令和 」のルワンダ語訳は… Ikirori n'ubwuzu イチロリ ヌブグ【ウ】ズ(celebration and full joy) ちょっと,ずれますね! 「テンションMAXで宴会」みたいな物言いになってしまった😅 まあ,万葉集の該当部分はそのような場面だったかもしれませんが

2019-04-01 22:29:58
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

「盛り上がった,華やかな宴会」・・・。 まあ,春らしいですよね。 いちおう,「令和」と表現された当時のシーンが, そのような日和だった可能性もあるので… 下記の,詳しいお方のツイートをご参照くださいね。 twitter.com/m3_myk/status/…

2019-04-01 22:32:31
三宅香帆 @m3_myk

萬葉集といえば聞こえはいいが、新元号の出典に「宴会日和❤️いい天気❤️」という飲み会ネタを使う政府、きらいじゃない……。🍺

2019-04-01 12:05:17

総理の談話にあった「春」のニュアンス,訳せる?

ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

春・・・あ,そうか。春・・・。 総理の談話でも, 春で芽吹いて,一人一人が花を咲かせて みたいに言ってましたね。 すると,「令和」の翻訳の際にも 「春」という語感を加えて訳したほうがいいんじゃないかな? 景気の冷え込みの解消, 日本の春。 そういう意味で命名されましたよね,「令和」…

2019-04-01 22:36:27

ルワンダには「春」「四季」ありません!! (T_T)

ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

春か,春・・・ そうすると~・・・,困ったねえ! 日本には,四季があるから 「春」っていう単語もありますけど ルワンダは赤道直下で,1年じゅう常秋ですから! 四季ありませんよ!! 「春」,辞書に載ってませんので! あるのは「雨季」と「乾季」ですから!!!! 訳せな~~~いいいい!!

2019-04-01 22:39:47
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

ルワンダ語で「春」をどう訳すか・・・。 ルワンダの季節の呼び方は 下記のJICAによるPDFに載ってるね。 ルワンダ国 東部県ブゲセラ郡 持続的農業・農村開発計画調査 最終報告書(2009) open_jicareport.jica.go.jp/pdf/11919719_0… 62ページに,日本語で図表があります。

2019-04-01 22:44:01
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

JICAの図表によれば,,どれどれ… ・1~3 or 12~1月:穏やかな乾季。 Urugaryi /urugâryi/ ウル【ガ】リ kinyarwanda.net/index.php?q=Ur… ・4~5 or 2~5月:雨季 Itumba /itûumbâ/ イ【トゥ】ウン【バ】 kinyarwanda.net/index.php?q=It… urugaryiは,「春」とも「冬」とも訳されるね… glosbe.com/rw/en/urugaryi pic.twitter.com/cSZffBl1L8

2019-04-01 22:50:24
拡大
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

そしてルワンダの四季の後半は: ・6~9月:本格的な乾季 Impeshyi /impeêshyi/ イメ【エ】シイ kinyarwanda.net/index.php?q=im… この語が,「夏」として翻訳される場合があるね。 ・10~12 or 9~11月:穏やかな雨季 umuhindo,ウムヒインド kinyarwanda.net/index.php?q=um… 以上が,ルワンダ語の四季です。

2019-04-01 22:54:31
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

すると・・・,いかんともしがたいですね汗 「春がキターー!」って言いたいけど ルワンダ語で 「雨季(Itumba)がキターー!!」になっちゃうし しかも地域によっては 日本の梅雨ごろの時期になっちゃうし そのものずばりの「春」は,ありません! 雪が溶けて草花の芽吹く時? 一年中で~す!☀️🌴

2019-04-01 22:58:07
ルワンダ語たん(キニヤルワンダ語・キニャルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan

ルワンダ語の季節まとめ ・1~3 or 12~1月:穏やかな乾季🌤️ urugaryi /urugâryi/ ウル【ガ】リ ・4~5 or 2~5月:雨季☔️🌧️ itumba /itûumbâ/ イ【トゥ】ウン【バ】 ・6~9月:本格的な乾季☀️😎 Impeshyi /impeêshyi/ イメ【エ】シイ ・10~12 or 9~11月:穏やかな雨季🌦️ umuhindo,ウムヒインド

2019-04-01 23:01:58