Oh~
実際の所こういう事だろう
which333@(CV:大塚◎夫)
@which703shf
@jgtrsn @akibablog どっちがいいか難しいですね。 ローマ字読みのほうが、英語わからない日本人に聞くときは良いと思います。
2019-04-05 14:07:16
トリカワチャン
@fato0906
>RT 看板とかで、地名とかが単なるローマ字表記になってるのアホかwwって突っ込んでたんだけど あれは外国人が道を尋ねた時「コッカイギジドウ」って音で言われても対応できるというメリットもあるよって教わった 確かに道聞かれて国会議事堂を英語でスルッという自信ないわ
2019-04-05 15:50:25
さわがに
@sawaganiTRPG
@jgtrsn 実際「がいこくじんそうだんまどぐちに行ってください」って受付に言われて看板にForeign consultation desk(グーグル訳)って書かれてたらわからないだろと考えたのだと信じたい どこぞの地名でも実際の名前と英語で紹介される名前が違くて悩むのはよく聞くし
2019-04-05 14:01:59
のらえもん
@nora_emon95
@sawaganiTRPG @jgtrsn 信じたいというか、まさにそれです。上にひらがなでルビがふってるのと同じことで、外国人向けのルビのようなものです。
2019-04-05 14:06:34
ろそん だ も-も-の-コロ-も㌠
@0k4yut4
@jgtrsn Foreigners Counter とか書かれて 訪れた外国人が ふぉりなーかうんたドコデスカァ? と尋ねられた日本人が???となるより Gaikokujin Madoguchi ドコデスカァ? と尋ねて貰った方が 確かに辿り着けそうだ
2019-04-05 15:25:48