マックで外国人に話しかけられた人のツイについて思ったこととか//嘘松かどうかは置いておく
英語の文法がおかしいという指摘
@koimeno_otya The University of Tokyoですね…本当にその方は東大生なのでしょうか。海外留学生は優秀なんでしょうが、一般生とは受験内容は違いますからね…1日18時間も勉強する必要はないと思います。そもそも18時間も勉強して入る価値はないです。それだけの時間を要して合格しても入ってからが辛いですよ。
2019-06-05 08:38:55@koimeno_otya I am so glad to talk with youでは? pic.twitter.com/rgzl5iyxbT
2019-06-05 16:06:05@koimeno_otya 別に嘘松と疑ってるわけではなく東大に留学するような学生がこんな英語を使うのか?とか気になる所があっただけ。
2019-06-05 16:30:54@koimeno_otya ”I am so glad taking whit you”ってスペルミス以前の問題です……。 受験生なのに文法のおかしさ分かりませんか?ネイティブがこんなおかしな英語書けませんよ。実際あったことだとしたらその外国人にからかわれたのでは💧
2019-06-05 07:32:00@neko_ca_tom @koimeno_otya 助詞の省略とは全く違いますよ😅笑 紙には"I am so glad taking whit you"と書かれてます。正しくは"(I am) glad to talk with you"です。 例えるなら「文法がおかしいのことが分かれませんか?」みたいな文です。
2019-06-05 21:34:01@neko_ca_tom @koimeno_otya taking,whitなどのおかしなスペルミスに目をつぶったとしてもこの文法の間違いをネイティブがすると思えません。(後、この文の一部を略すとしたら”I am”を略します) 普段外国語を使わない方には分からないかもしれません😭
2019-06-05 21:34:11@neko_in_vitro @koimeno_otya 私も気になりました。簡略にしても、意味の違うtalkとtakeを外国の方は書き間違えません。でも私も浪人したのでわかりますが、これが例えなんであれ、この外国の方との出会いでモチベがあがったならとてもいい出会いだったんですね、ツイ主、受験頑張ってくださいね。
2019-06-05 15:59:00米人「この場合文章の構成が根本的に間違っていてネィティブがするとは考えづらい」
@koimeno_otya 文法として不自然すぎる。”taking”なんてスペルミス以上に動詞の形態としてこの場合使えません。
2019-06-06 11:10:51@nyagonyago999 @neko_in_vitro @koimeno_otya いい加減なミスをすることがありますがネイティブがするミスと語学学習者がするミスは違います。この場合文章の構成が根本的に間違っていてネィティブがするとは考えづらいです。
2019-06-06 11:14:23中東人?
@koimeno_otya @Vzkra farisiとかTurkishとか頻出してるから、中東の人みたいね。あと、untillとかwhitとか、英語も怪しい。
2019-06-05 22:24:46@koimeno_otya あなたの名前は?のアラビア語 ネットで調べた感じまったく違うんだが مَا ٱسْمْكَ
2019-06-06 02:54:17そもそも話が不自然という意見
@koimeno_otya まぁもうちょっと細部を凝るんだな!それでも無理があるけど...勉強しな!その国語力(作文力)では東大はおろか旧帝はキツいぞwwww
2019-06-05 12:29:10@koimeno_otya アメリカ人が東大入るのに一日18時間も勉強してないでしょ。まさか、日本語の試験で入ったとか?じゃなかったら。。
2019-06-05 09:00:10@koimeno_otya いい話だし、信じたいけどなんの脈絡もなく原爆投下の事を謝るアメリカ人なんているのか。。そこだけ引っかかるなぁ。
2019-06-06 09:58:06嘘松臭いね。1週間前はマックに「因数分解すらわかんねえ!w」といった陽キャがいたみたいですしね。https://twitter.com/koimeno_otya/status/1132141150020616192
(前のまとめから引用)