韓国語のㅋㅋㅋとㅎㅎㅎについて(韓国人にとってのイメージ)

前回、日本人にとってどう見えるかをツイッターで聞いたので、 今回は韓国の方にどう使い分けてるか、どんなイメージかを聞いてみました!
マーク 記号 語感 韓国語
162579view 2コメント
8
@darmasa
w=ㅋ , (笑)=ㅎって感じかも~
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)1】ㅎㅎㅎの方が柔らかい感じかな。なんて言えば良いか。人によって感じ方が違うから。うーん、キキキとヒヒヒの違いかな…
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)2】ㅋㅋㅋはキキキで、ㅎㅎㅎはフフフって感じで使ってます。日本の(笑)やwと同じですよね?
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)3】ㅋㅋㅋはクククって笑ってる様子で、ㅎㅎㅎはフフフって笑ってる感じ。
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)4】ㅋㅋㅋは面白いものを見て笑う感じで、ㅎㅎㅎは話したりしながら楽しくて笑う感じ? あとㅎㅎㅎの方がなんか陰険な感じがしなくもない。
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)5】ㅋㅋㅋはクックックッで、ㅎㅎㅎはホホホって感じ
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)6】w=ㅋ、(笑)=ㅎに同意!
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)7】「今日彼氏にフラレマシタ…ハハッ」って感じで使う場合「오늘 남자친구에게 차였습니다...ㅎㅎ」って使います。。。笑ってるわけではないんですが、むしろ呆然とした感じを強調するような。
@darmasa
確かに!!! 皮肉的(笑)にはㅋㅋㅋよりㅎㅎㅎの方が合ってる!
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)8】ㅋㅋㅋよりㅎㅎㅎの方が柔らかい感じだと思ってたけど・・・違うの?
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)9】ㅎㅎㅎは軽い笑い、ㅋㅋㅋはおっきな笑いって感じで考えれば良いと思います。 ㅋㅋㅋ=ククク、ㅎㅎㅎ=ホホホって感じで考えておけばいいでしょう。
@darmasa
【ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎの違いについて(韓国人の回答)10】これ合ってるっぽいです。私は本当に可笑しければㅋㅋㅋ、ただクスッと笑ったり、可笑しくはないんだけど、礼儀的に笑う必要がある時にホホッって感じでㅎㅎㅎを使います。 RT 푸하핫! > ㅋㅋㅋ > ㅎㅎㅎ

コメント

개구리왕 @FrogKing2011 2013年7月27日
ㅋㅋㅋとㅎㅎㅎは韓国人の中でも読み方が違います。ㅋㅋㅋをキキキで読む人もいるしクククで読む人もいますㅎㅎㅎも同じです。使い方は私の場合ㅋㅋㅋの方は”思い”のかんじで、ㅎㅎㅎの方は”考え”のかんじ使います。”これ何か笑える~”というときはㅋㅋㅋを、”ああ、そうなんだ。たのしい”というときはㅎㅎㅎを使います。
그냥 그런놈 @kunha1213 2018年3月1日
ㅋㅋㅋㅋㅋ 이게 뭐얔ㅋㅋㅋㅋ
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする