113
台湾で使われている謎の日本語に『頭コンクリ』というものがあるらしい…。
大胡田真隆(ゴダ)@台中 @oogoda1
台湾に残る謎の日本語「頭コンクリ」。意味は「頭が固い、融通の利かない人」「頭が悪い人」といったところ。 以前88歳の祖母に言ってみたら、見事に通じました。 祖母「昔はみんな頭コンクリって言ってたよ〜」 やはり戦前の日本人が使ってた言葉だった。
hisahisa @hisahisa529
@oogoda1 あ、わたし実際に使ってたの知ってます 笑 88歳までは行かないですが、その世代の言葉を知ってます。なので、台湾語も最初日本語と思ってたら、台湾語に残る昔の日本語でした…それと中文の中にもわたしが中学生の頃は大人は普通に使ってたよなって漢語多いです。
大胡田真隆(ゴダ)@台中 @oogoda1
@hisahisa529 台湾語に残る昔の日本語って多いですよね😄 「ショート」とかは今の日本人はあまり言わないけど、セーラームーンの歌詞には出てきますよね😄
鈴鈴🌈🦁 @pAJoGvZs8YIdp0S
@oogoda1 すごい久しぶりに聞きました。私は40代半ばですが、子供の頃は周りの大人が使ってたと思います。懐かしい(^^)
大胡田真隆(ゴダ)@台中 @oogoda1
日本人もわりと最近まで言ってたんですね。僕は30代半ばですが、台湾に来るまで聞いたことありませんでした。 twitter.com/pajogvzs8yidp0…
夢遊天 @mengyoutian16
@oogoda1 うちの会社の台湾人スタッフも「台湾で一番有名な日本語」と言ってました。発音も日本語の音そのまま「アタマコンクリ」でほぼ100%通じるそうですね😊
大胡田真隆(ゴダ)@台中 @oogoda1
@mengyoutian16 そのままの発音でOKですよ! 台湾で一番有名な日本語は「ありがとう」「日本人」「馬鹿野郎」あたりじゃないでしょうか?笑
nomatterwhat @nomattewhat
@oogoda1 僕の実家は台湾の家系(台中)ですが、10年ほど前はよく聞いていましたね。頭コンクリ。懐かしいです。
大胡田真隆(ゴダ)@台中 @oogoda1
@nomattewhat やはり台湾人は言いますよね。 台湾では今でも現役バリバリの言葉だと思いますよ。笑
なにがしかし @N_likeJazz
@oogoda1 当時はコンクリートというものが先進的な技術とかで、石よりも流行を得た表現だったのかもしれません😊 私にとっては一周回って新鮮です 石頭と言うことはあまりないけど、言いたいときに使おうと思います😁
大胡田真隆(ゴダ)@台中 @oogoda1
@N_likeJazz おおお、その分析面白いですね😹 ぜひ使ってみて下さい!頭コンクリを一緒に日本でリバイブさせましょう!笑
大胡田真隆(ゴダ)@台中 @oogoda1
プチバズってるので宣伝させていただきます 台南市政府より「多くの日本人に来てほしい湾!」との要請をいただき、台南のおすすめ観光地紹介記事を書きました。 「台南行ってやってもいいか」という方は参考にしてみてくださいお願いします🙇 台南のおすすめ観光地紹介記事→bit.ly/2SxZAlx
リンク 台南旅行サイト 台南を遊びつくす旅行【中西区編】日帰り弾丸と言わず2泊3日で! 2019/5/18 2019/5/20 台湾 編集台南を遊びつくす旅行【中西区編】日帰り弾丸と言わず2泊3日で!どうも~、ゴダです。今回は「日帰り弾丸ではない、ゆったりとした旅」をテーマに、台南観光についてまとめました。また、記事を「中西区編」「安平区編」の2回に分けており、今回はそのうちの「中西区編」となります。当記事は「台南市中西区」について書いてます!台南市中...
台湾の人は普通に使ったりしているらしい。
カビ♓ @cider1d1l
朝鮮人、台湾人との会話 台「台湾には現地に根付いた日本語も結構残ってるんだよ!」 朝「朝鮮にもある、"ザブトン"とか日本語で呼ぶし」 台「あと"アタマコンクリ"ね」 朝「ああ、うちらも使う」 僕「?!」 頭がコンクリートのように固く頑固という意味らしい 日本人が知らない日本語
レモンないと @lemonnight77
言う言う、頭コンクリ 日本語だったと知ったのは大学に入って以来だよね
たいそん @ys9313tw
台湾の親戚みんな頭コンクリって言う! twitter.com/oogoda1/status…
合味道 @litpunlang
そういやこの間の台語レッスンで先生と頭コンクリの話をしたんだった
ねね@子どもと台湾🇹🇼 @nenemama2017
@oogoda1 私も台湾来て夫が言ってるのを聞いてびっくりしました!(夫は会社の台湾人から教えてもらったみたい)日本では聞いたことがなかったので、最初はなんのことかわからずでした💦
台湾史.jp @TaiwanHistoryJP
"頭コンクリ"、私本人は「日本語として」使ったことも聞いたこともなかったが、台湾で初めて聞いた時、ああ石部金吉とか頭の回転が悪いってニュアンスで使ってるんだろうなと1秒以内で解釈した。DNAレベルでこの言葉が刻まれてたのだろうか。#台湾に残る日本語 twitter.com/oogoda1/status…
台湾史.jp @TaiwanHistoryJP
"頭コンクリ"は台湾でも閩南語(台湾語)話者の間で細々と使われてきた言葉だったが、1990年代か李登輝総統(当時)が演説で「中共は頭コンクリだ!」と発言、台湾中に広まった。
台湾史.jp @TaiwanHistoryJP
"頭コンクリ"とほぼ同じ意味で「頭ショート」という言葉もある。「ショート」は回線がショートするのあれ。 頭コンクリも頭ショートも発音は日本語のまま「アタマコンクリ(ショート)」。台湾言語事情がわからない日本人は、テレビでいきなり「アタマコンクリ!」と出てくると腰を抜かすと思う。
台湾史.jp @TaiwanHistoryJP
ちなみに、某旅行先で出会った台湾人旅行者に、「何か台湾語知ってる?」と聞かれたので、真顔で「アタマコンクリ!」と言ったら大爆笑された。
台湾史.jp @TaiwanHistoryJP
台湾に残るインパクト最大の日本語「頭コンクリ」の実例をどうぞ。 0:47と1:37の2回出現しています。#台湾に残る日本語 [東森新聞HD]「整天在家」挨批! 柯反嗆:阿達馬孔固力 youtu.be/G6REg6Cg8lo @YouTubeさんから
拡大
残りを読む(16)

コメント

jpnemp @jpnemp 6日前
トンガではブラジャーのことを「チチバンド」と呼ぶと聞いた
白石玄人 @ShiraishiGento 6日前
台湾・朝鮮は併合してたのもあるけど、近隣諸国ってやっぱり相互に影響し合ったり他国文化を継承し合ったりするものなんだろうな。 日本旅行に来た中国人は中国共産党や文化大革命に粉砕された古の中国王朝の面影を見るって言うし、中国で現在使われてる漢字熟語には逆輸入された和製漢語が相当数使われてるわけだし。
ろんどん @lawtomol 6日前
漢字の「音読み」も「中国ではもう使われなくなった古い時代の発音」みたいなもんだしね
生肉 @yukke0415 6日前
チチバンド、先日職場のお局さんが使っててどういう意味か聞いたらブラジャーのことよ。うちでは皆そう呼ぶと言ってたからまだ生きてる言葉らしい。
野良馬 @nobody_oyaji 5日前
意図的に抹消しなけりゃ、どっかに交流のあった国の文化の名残は残る物なのよね。
えりせ(うるえこ) @TapioJarvi 5日前
対義語は頭ハッピーセットかな?
レモンカード @S7qUuC1HgifKlLq 5日前
祖母もブラジャーをチチバンドと言っていました。(ただ正確にはブラジャーとチチバンドは別物みたい)
マシン語P @mashingoP 5日前
戦前日本がしくじらず戦争を起こさずにいたら、台湾や南洋諸島が独立した後にこういう事例は日常茶飯事で起きていたはず。公用語は日本語で確かに日本語のはずだがローカライズされてどことなく違うみたいな。
別部穢麻呂 @w_kitanamaro 5日前
頭コンクリって使わないのか(衝撃)
春野秋 @rakiharu1 5日前
なぜ日本では「頭コンクリ」が失われたのだろうか。 石頭、頑固者という語があるから?
FX-702P @fx702p 5日前
テッコンキンクリート
gaheki @gaheki 5日前
大体言われれば想像つく範囲ではあるなぁ
まあちゃん02 @eK0SV72lWxlYb8L 5日前
韓国映画「オールド・ボーイ」(原作は日本の漫画)を字幕で視聴していたら韓国の暴力団が主人公に「お前、イジョーブだな」(偉丈夫・カタカナ部分が日本語で発音)で驚いた事がある。むこうで「日本語排除!」と沸き上がるのも理由があるんだな。
|ω・`)<人付き合い理論値低下中……。 @kabeutu_t 5日前
rakiharu1 流行り言葉の域を出なかったんでしょうね。従来の「石頭」「頑固」「頭かたい」なんかの方が文字数的に言いやすいですし。 自分は頭コンクリって言い回し初めて聞きました
出無精マスク @annoupoteto 5日前
平和なコメント欄イイネ
ゆゆ @yuyu_news 5日前
「阿達馬孔固力」の字面が強い。
Dally @Dally_Shiga 5日前
rakiharu1 おそらく日本では「新語・流行語」の類だったのではないでしょうか。一斉に人口に膾炙しやがて廃れ、外来語(とはまた少し違いますが)として持ち込まれた台湾ではそういう日本の事情とは関係なく残った、ということなんだと思います。
ブラキストン線の向こう側 @cupsoup2 5日前
ネットが流行り始めた時に、とりあえず「e何たら」や「iどうたら」といった単語が乱舞したのと似た感じですね
美々野ひとみ🚢夏イベ準備 @ufoprincess 5日前
元の言葉は「石頭」だと思うんだけど、なぜコンクリ頭ではなく頭コンクリになったんだろう
moxid @moxidoxide 5日前
表現したい概念があって母国語に複数の選択肢があれば、時間をかけて簡易な表現に収斂していくんだろうけど、母国語に適した表現がなくて外来語でカバーした場合には、そこがツリーの起点になってずっと残ったり名残になったりするんだろうね。
創作文芸サークル時の輪@通販受付中 @Kamimura_Maki 5日前
ufoprincess 多分「頭がコンクリートのようだ」をそのまま略した言い回しでないかと思う。
おうまさん @oumasanx 5日前
当時の流行り言葉が残っているのかな。死語になって廃れた言葉って結構あるし、面白いね。
武装難民 @oratnuhss 5日前
固い物を表す表現でセメントや鉄板を充てる時代の名残か。  最近観なくなったけどプロレスはセメントってまだ使ってるんだろうか。
かつま大佐(対象年齢10歳) @kamiomutsu 5日前
おかしい…聞いたこともないはずなのに、復唱してると知ってたような気がしてきた…
犬の茶碗蒸し @Inuchawan 5日前
ちょっと調べてみると、「コンクリ」の部分はほぼ「孔固力」で変わりないんですが、「頭」の部分は表記にバリエーションがありますね。「阿達馬」以外に「阿達嘛」「阿搭馬」「阿達瑪」「阿達罵」「阿达嘛」など。かなり口語的な表現なんでしょうね。
しわ(師走くらげ)@多忙は続くよいつまでも @shiwasu_hrpy 5日前
ufoprincess 中国語としての「石頭」という単語が既にあるからじゃなかろうか。それと差別するための意味でコンクリートになったのかもしれん。
ふひひっ☆ @satoda3104s2 5日前
頭コンクリ、頭タピオカ、頭ハッピーセット・・・いろいろあるな
DWIW@柿食えば_鐘がなるなり_モドリッチ @IWDWIW 5日前
ブラジルの日系人に残った「活動写真」?とかかな
うまみもんざ @umamimonza 5日前
韓国映画の「アタック・ザ・ガスステーション」に「ムテッポウ」(正確にはムデッポー)ってニックネームの奴が出てた。「無鉄砲」は韓国語読みならムチョルボなので、音がまんま残ってるんだなあ、と感心した思い出。
mocilol @mocilol 5日前
え?ショートって今はなんて言うの?
Daregada @daichi14657 5日前
mocilol フリーズじゃないかな
Akiyama @A3u_Akiyama 5日前
「頭コンクリ」「口チョコレート」「心冷蔵庫」っていうそうな。最初のしか知らないんだけど…いや最初を知っている時点で年齢バレるけどさ……
[有効期間] @xooxvxoox 5日前
自分は頭コンクリは初めて聞いたんだけど、印象は殺人の臭いを感じてコワイ!と思った。コンクリで固めて海に沈めるとかそういう…
お猿さん@轟驫麤 @mamachari3_Jpn 5日前
鉄が枯渇した戦時中、苦し紛れにセメントで船作った国があったことを思い出した。。。。
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 5日前
IWDWIW 「合羽」も未だに使われるぞ。
kenjirou_takasima @kenjirou 5日前
頭コンクリ使わんのか…(両親とも戦前生まれ)
つりーべる@働かないで月収50万欲しい @tada_suzu 5日前
某補佐官は頭コンクリだよねー、な感じで使うの?
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 5日前
戦前からコンクリートを「コンクリ」っていう略し方してたのか。
MJ_UST @MJ_UST 5日前
彼女が台湾人だから聞いたら知ってた!
おりひか いくお @Orihika 5日前
※近日確認したい。
やし○ @kkr8612 5日前
方言の中に古語が残ってるようなもんか。
cinefuk 🌀 @cinefuk 5日前
eK0SV72lWxlYb8L umamimonza 韓国映画を見ていると「日帝残滓」の外来語(日本語)が出てくるね。逆に、ぼくたちが日常的に使う日本語の中に朝鮮語が入っているケースも。ヤンキー用語の「パチキ」とか、博多名物「メンタイコ」とか(明太:ミョンテ=鱈)
de2007 @de20072 5日前
えっまじで「聞いたこともない」人の方が多いの? えっマジ…マジでぇ??
ねむ @warawarasokuhou 5日前
おかんが使ってたような。。。
バーフバリ兵 @Kannchen00 4日前
hattoushinha 合羽はそもそもポルトガル語由来・・
はやし・しのぶ @Hirarinmac 4日前
mamachari3_Jpn コンクリート船ならアメリカでも作ってた。海軍と陸軍で船の取り合いの結果、陸軍は海軍に文句言われないコンクリート船も使い、ノルマンディー上陸作戦に投入された船もあったようです。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする