10周年のSPコンテンツ!
16
斉藤久典 @saitohisanori
朝日新聞の記者が質問。トランプ大統領「Asahi、just left」と反応。「朝日は、左だな」。ワロタ。 pic.twitter.com/JQN23YmnQL
拡大
斉藤久典 @saitohisanori
会見、終了。日本については何度か言及あったけど、米仏ともに、透明性があるなど肯定的な発言が多かった。しかしトランプの「アサヒ、ジャスト・レフト」発言には笑ったw pic.twitter.com/uVAwfDJfSs
拡大
斉藤久典 @saitohisanori
「ジャスト・レフト」は、「まさに左翼」と訳しても良いと思うけど、やや抑えました…
🇯🇵ともき御前(´・ω・`)🎌 @TomokiAcura

I am Male. ぬこ大好き スタジオお昼寝応援隊ガヤ担当 オサーン 反日ブサヨ大嫌い 洲崎綾ガチ勢 JNSC会員 徒歩の旅(延期なれど準備万端)  その他詳細は直下で

https://t.co/SVciconeAS
🇯🇵ともき御前(´・ω・`)🎌 @TomokiAcura
@saitohisanori Just Left 発言動画 トランプ大統領 「よう、左翼」 「安倍総理は凄いんだぜ!」 pic.twitter.com/dyaKQJldhU
小野田 一郎 @ichiro_onoda

🇯🇵🌞Land of the Rising Sun Nippon. Free to follow & reply! If you love Japan. We hate Korean. Koreans are basically liar. Takeshima is Japanese territory.

小野田 一郎 @ichiro_onoda
Trump: Yes, Go ahead please, Go ahead please, Yes. JustLeft: Thank you very much Mr.president.Naoatsu Aoyama with the ASAHI SHINBUN, Japanese news paper, Now.. Trump: Good, JUST LEFT JustLeft: Ah..Now.. Trump: Your prime minister have been a good men, great men. JustLeft: HAHA.. twitter.com/TomokiAcura/st…
🇯🇵ともき御前(´・ω・`)🎌 @TomokiAcura
@ichiro_onoda 砕けた訳 トランプ「はい、次、次おらんか…はい、どうぞ」 左翼新聞「あんがとさん。日本の朝日新聞:アオヤマナオアツいうねん。んで…」 トランプ「よう、左翼」 左翼新聞「んで…」 トランプ「お前んとこの総理は大した男やで。素晴らしい男や」 左翼新聞「ははは(乾いた笑い)」
Share News Japan @sharenewsjapan1
【動画】トランプ大統領、朝日新聞記者に『Asahi、just left』 snjpn.net/archives/154060 snjpn.net/archives/154060
動画(47:10~)
朝日新聞がトランプ大統領に左翼認定された!
Yonaoshi @yonaoshi
G7の記者会見でトランプ大統領は朝日の質問に対し、”Asahi, just left 朝日は左翼だ” “Prime Minister Abe is a good man 安倍総理は良い人だ” と応答 pic.twitter.com/UCtPKCBDG8
拡大
渡洲 @princedad3090
asahi just left. Mr Trump said. 朝日新聞、アメリカ大統領にも左認定されおめでとうございますw
Maintenance @single_GG3
@asahicom 朝日新聞の記者が質問。トランプ大統領「Asahi、just left」と反応。「朝日は、左だな」
リンク 産経ニュース 273 users 【日米首脳会談】安倍晋三首相「私は朝日新聞に勝った」 トランプ大統領「俺も勝った!」 ゴルフ会談で日米同盟はより強固になるか? 米大統領・トランプ「せっかくドライバーをもらったのに、こっちは寒くてゴルフをできないんだ」首相・安倍晋三「東京も寒くてグリーンが凍っているけど、それでもやってい…
Alsnova @alsnova
@saitohisanori @burubur56030897 ああトランプにまで言われてやんのw プギャー
リープフェアー @LiapFair
@saitohisanori そこは世界一のフェイクニュース新聞社と、是非とも言って欲しかったw
rossi maik @rossimaik
流石フェイクニュースで世界的に有名な新聞社。 twitter.com/saitohisanori/…
残りを読む(94)

コメント

こねこのゆっきー @vicy 2019年8月27日
くだらねーことやってんな
羽倉田 @wakurata 2019年8月27日
質問を遮って「Good!JustLeft!」だから「よし帰れ!」とも取れるんだよね。軍隊とかでこの言葉を「解散!」って感じでも使うから。これに対してAh..Now..」だから「えぇ、今・・・」だから余計に笑いを誘う状態になってる。
まかべたかし @bakashinu 2019年8月27日
海を越えて左翼紙認定おめでとうございますwww
まるい りん @maruirin 2019年8月27日
この場合のleftは左じゃなくてleaveの現在完了形じゃないのか。 just+過去分詞で「ちょうどいま〜したところだ」になるので、Your prime minister have been a good men, great men.Just leftの『Just left』の主語は『Your prime minister』なのでは。
おこそとのホモよろを @aiueo2341 2019年8月27日
はえ~「just」に「よう」って意味もあるんですね。初めて知りました。
Ajmw @Ajmw97068810 2019年8月27日
サヨク認定というより「(何を聞きたいのかもう判ってるから)それ以上言わなくていいぞ」ってヤツじゃね?
Fox(E) @foxe2205 2019年8月27日
maruirin それが正解らしい。日本のマスコミである朝日新聞の記者が質問したので「朝日?(シンゾウなら)ちょうど今出て行ったよ。君のところの首相は偉大な男だな」と返したようだ。
boneless @boneles35516503 2019年8月27日
さすがに左翼の意味ではないし命令文でもないわ。これで喜んでるのは日本人がいかに英語できないかの喧伝に加担してるだけ。
ひきがえる @ikebukuronomori 2019年8月28日
ネトウヨの主張「さすがトランプさん朝日のことわかってんだ!w」→「高度なダブルミーニングだろ」→「行間を読め」→「トランプ流の皮肉だろ」→「誤訳だとしてもネタとして面白いだろ」←いまそろそろココw
Hacchi @2mocccck 2019年8月28日
過去形を命令形代わりに使うなんて例聞いたことないけどな…。あと名詞だけ放り出すなんて子供っぽい言葉遣いをいくらなんでも大統領がするだろうか。leaveの過去形(たった今出発した)以外の意味はないと思う。
inu @inu1122 2019年8月28日
政治的に微妙な話題を話してる時、右翼や左翼の質問が乱れ飛んでるときに「よしお前は左側だな」と遮って言うのはわかるんだけど、そうじゃないときにいきなり「お前は左翼だな」とはならないんじゃないの流石に。 「おお日本の新聞か、さっき帰ったが安倍はいいやつだ」くらいが客観的にみて筋が通る気が。
Hacchi @2mocccck 2019年8月28日
2mocccck We'reを省略してるパターン(つまり過去分詞)はあるっぽいけど、この場面では相応しくないというか文脈としておかしい気がするし。
ひきがえる @ikebukuronomori 2019年8月28日
ikebukuronomori ネトウヨの主張コンクール?って、だいたいこのサイクルなのでわかりやすいよねw
glulug @glulug 2019年8月28日
無知で知能も低く人間性が最低レベルじゃないと、ネトウヨになるのは難しいようだ
GentlyNaughty @Ranger_Oops 2019年8月28日
英語が出来ないのは別に恥でもなんでもないが、全く英語を英語として理解してないのにデタラメを語るのは恥ずかしい。そういう人の語ってる他のことも全て「実は全く分かってないのに言ってる」と判断せざるを得ないから。 ‘just left‘なんてすごくよく使う表現で誤解しようがないんだから。
漫遊人 @manyujin 2019年8月28日
all right は、みんな右翼、って意味になるんでしょうね。ネトウヨ英和辞典では。
漫遊人 @manyujin 2019年8月28日
だけど、英語がある程度話せる輩で、「よう左翼」ネタに乗ってる人間は、犯罪的だぞ。just left という字面みて、「たった今去った」って意味を想起できなければ、子供とすら会話できないだろうに。
cinefuk 🌀 @cinefuk 2019年8月28日
『I am a Japanese general adult man.』 https://togetter.com/li/1231955 英語がわかる奴が身内にいないから、愛国アフィblogのついた嘘をまるまる信じる羽目になる(そして恥をかく)
jpnemp @jpnemp 2019年8月28日
left:「左」「leaveの完了形」ネタはアメジョーにもあるよね。あと最近だと「私が左翼から去った理由」という動画でも
ると。 @nec0lt 2019年8月28日
「日本人か・・・」→「帰ってどうぞ!」にしか聞こえなかった。それでも記者が退かないから、とりあえず安倍総理を褒めてる。トランプ氏の態度が大人が子供の話を聞かないで適当な事を言うみたいな態度だから、単に面倒臭かっただけじゃないの?って思ったよ。
mikumiku_aloha @mikumiku_aloha 2019年8月28日
twitterって流し見してたりするから軽率にネタにのっちゃったという事はあるかもしれないけど(自分も軽率な方だし性格だからw)、その後も延々とやっているのね。
ももさん @momo33san 2019年8月28日
だいたいアメリカの大統領、しかもトランプが日本の一新聞社が左翼かどうかなんて一々気にしてないだろうに。それとも別の意味での日本スゲー論だろうか?アメリカの大統領にまで知れ渡ってるなんてスゲー!みたいな
Mr.うっかり @MisterUkkari 2019年8月28日
すっかりツイッターも5ちゃんねるの紛い物じみてきた様子 彼らはきっと匿名で発言してるつもりなのだろう
ハセクシ @hase_kushi 2019年8月28日
wakurata ネイティブスピーカーが「帰れ!」の意味で過去形のleftを使うことはありえません。当然軍隊でも使いません。マジのマジで解釈の余地はないです。
⛩️ のーみん丁 ⛩️ @noumin_T 2019年8月28日
米大統領が日本記者の所属を聞くなり「帰れ」と言ったと解するのは、あまりにも大統領を馬鹿にしすぎではないだろうか(トランプ大統領の発言には前科が色々あるとはいえ)。それも日米関係が悪化してるとか背景があるならともかく「左翼メディアだから(そんな事多分知らんだろう)」っていうのも、そんなわけあるかよっていう。
mikumiku_aloha @mikumiku_aloha 2019年8月28日
leaveは「離れる」で「帰る」というのは意訳ですしね。leaveを命令形で使うと「離れろ(距離をあけろ)」という意味合いでLeave me alone.だと放っといてくれとかそういう感じ。
羽倉田 @wakurata 2019年8月28日
wakurata 英語わかる人から「Good,(being)just left」だと教えてもらいました。「えらいな居残りだね」とジョークを飛ばして朝日が返せないから「総理の事だよ」とヒントを出してる状況だそうです。というわけで軍隊云々は私の勘違いです。リツィートした人。申し訳ないですが修正もリツお願いします
羽倉田 @wakurata 2019年8月28日
これ安倍総理の取材だけでトランプ氏までいなかった日本のマスコミへの皮肉でもあるんだろうなぁ
羽倉田 @wakurata 2019年8月28日
hase_kushi 見事真逆の意味でしたね。申し訳ない
000 @qgatmdgtwd 2019年8月29日
マジでこれ"Chosen by voters"を「朝鮮人によって投票された」と勘違いしたネトウヨ並みだろ。しかもこんなのに5000件もいいねついてるとかネトウヨの平均知的レベル低すぎでしょw
nakanaka3 @nananasi15 2019年8月30日
cinefuk これを未だにアダルトマン将軍の訳しているパヨクの英語力って。General Adult で一般成人だから形容詞プラス名詞なのにGeneralを将軍にする文法力と語彙の無さって。
cinefuk 🌀 @cinefuk 2019年8月30日
投稿者本人の告白!?あなたすっかり有名人ですよ! nananasi15 『これは文法的に正しい(キリッ』 https://www.google.com/search?q=I+am+a+Japanese+general+adult+man.
nakanaka3 @nananasi15 2019年8月30日
a Japanese General adult a がついてるのにJapanese Generalを日本の将軍と訳すパヨクちんの文法力の無さはとある英語板で爆笑されてましたねぇ。a Japaneseならジャパニーズは形容詞なんですけど
かじ @micking_bird 2019年8月30日
このコメ欄前半でフェイクニュースにつられちゃうのもなんだかなぁという感じだし、そもそもアメリカでは左翼って言葉にleftはあんまり使わない。liberalとかsocialistとかだよね、左の人を形容するときは。
かじ @micking_bird 2019年8月30日
アダルトマン将軍に関しては、もう原文をどう整合的に読んでも正しい文章でないことは大前提で、形容詞の順番を変えて、generalを普通の人という意味で取る解釈(私は普通の日本人です)よりも、冠詞や大文字やスペースをミスしたんだろうな(アダルトマン将軍)と読む解釈の方がまだネイティブには理解できるという話だったという話ですよ。冠詞のミスは非ネイティブだとたまにあるのを彼らは知っていますが、形容詞の順番ミスやgeneralのミスは理解できないので、それらをミスじゃないとした上での解釈が成り立たない。
osttrack @osttrack 2019年8月30日
斉藤久典 @saitohisanori ←こいつはアメリカのニュースを見て何が報じられているかを「翻訳」して色々ツイートしていたんだよな。 ネトウヨ故に願望を翻訳してしまうという致命的なミスを犯してしまった。
伊都之尾羽張◆ @itunowohabari 2019年8月31日
贔屓目に見ても #朝日新聞 は『共産主義機関紙』なのに、「左翼」で済ますとかトランプ大統領は優しいなw
nakanaka3 @nananasi15 2019年9月2日
micking_bird 4805ななしのよっしん 2018/06/01(金) 21:11:48 ID: Ouo1Uf9Inp DNNネット英会話で英語圏の先生に"I am a Japanese general adult man."I don't think "general" is a noun in that case.I think this is an adjective.私はこの場合ジェネラルは名詞では無いと思います。これは形容詞だと思います。と聞くと、
nakanaka3 @nananasi15 2019年9月2日
That's correct.In this context,the word"general" is not a noun.Adult man(Of course, this word is a noun) is used by putting it after adjectives.Some Japanese who have suggested "general is a noun"make a mistake in English grammar.
nakanaka3 @nananasi15 2019年9月2日
その通り。この文脈ではgeneralは名詞ではありません。成人男性(勿論この言葉は名詞)は形容詞の後ろに置かれて使われています。Generalを名詞だと主張している日本人は英文法の間違いを犯しています。 英語圏の人に聞いた日本人の解答です笑
cinefuk 🌀 @cinefuk 2019年9月2日
「英語がわかるから嘘はつけないけど、何か言い返したい」という気持ちの精一杯が「 #アダルトマン将軍(揶揄するためのあだ名)は誤訳だ!」までしか言えない誠実さに涙。 nananasi15 もさすがに『I am a Japanese general adult man.』が正しいとは言えない
gx9900 @GX9900GUMDAMX 2019年9月4日
結局何を聞いたんだろう、朝日新聞記者。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする