2019年9月30日

アメリカで2年ほど過ごして気づいた、「cool」という単語はどうやらこういう意味で使われるらしい…「マジかw」「言われてみれば」

それ、coolじゃん
294
かとりょー in 東京 @katryo

アメリカで2年ほど過ごしてきたが、やはり英語のCoolは主に「この話題、もうやめよっか」の意味で使われるようだな……

2019-09-30 03:41:55
リンク ejje.weblio.jp cool とは 意味・読み方・表現 | Weblio英和辞書 1000万語収録!Weblio辞書 - cool とは【意味】涼しい,ほどよく冷たい... 【例文】a cool day ... 「cool」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書 1 user
リプライ欄より
ガッ @4V4_

@katryo 以前からそうだったんですかね? 形骸化してきた感じですかね

2019-09-30 10:50:34
かとりょー in 東京 @katryo

@4V4_ Okay, cool. みたいに使われます。「いいね。よかった」くらいの感じで、だいたいcoolと言うと次の話題になります

2019-09-30 10:56:27
@trpshio

@katryo まじで??www同僚のインド人が、OKとかわかったみたいな意味でcool使いまくるんですけど、でもたしかにOKも了解も話の終わりか。

2019-09-30 03:45:38
かとりょー in 東京 @katryo

@trpshio ミーティングでいまやってることの共有とかをしたときに Okay cool って言われたらだいたい次の人の順番になりませんか😅 Nice とか Awesome とかだったらそんなことないのに……

2019-09-30 03:48:43
fjのYog教祖様 @fjs_kyousosama

@katryo 一昔前、今でいう AwesomeがCoolと言われていた頃は、 "That's neat"がそういう意味でした(1979年頃の話) つまり「That's cool」は、あえて時代遅れのCoolと言う表現を使う事で飽きた事を表している、という事。 なので「Coolは飽きた」とは短絡しないように。Awesomeだっていつかそうなる。

2019-09-30 13:29:28
みんなの反応
🍬吉岡ピ🍬 @yoshiyoshiasahi

そうなんだー!といっくやってるだけじゃ分からないよねそういうの。

2019-09-30 15:03:29
わっふる @waffle1111

coolとかbadとかawesomeとかよくわかんないニュアンスを含みすぎでは

2019-09-30 16:32:34
【XR】masayasu @YNmasayasu

super cool はこのゲーム辞めようだったのか

2019-09-30 14:30:08
フキナガシヨタカ @t_yotaka

旦那「じゃんぬ…」 龍ちゃん「COOLだぜ旦那!!(もうその話やめよっか旦那)」

2019-09-30 17:25:45
ハイノ @highnoiz

おれはずっと「この話題、もうやめよっか」って言ってきたのか

2019-09-30 14:32:36
こんなニュアンス?
清水裕貴 @shimizu______

rt あー、いんじゃない?(テキトー) みたいな感じかしら。 使おう。

2019-09-30 17:48:10
masaki ohashi @ohashimasaki

cool=なるほど って感じかな?

2019-09-30 14:30:53
戦車 @tankitirou

なるほどね と同じ感じかな

2019-09-30 18:22:23
なかがわかずのり @AsdUnite

@katryo 女の子が男にすごーいカッコいー(無機質)って言うのと似てるな、、

2019-09-30 12:17:39
会釈 @ryo_titor09

仕事で適当な相槌打つおじさんがいて、次の話題に移りたがってる時にすごい雑に「おー、いいね〜」って相槌打ってたんだけどcoolはこのニュアンスなんだろうか

2019-09-30 14:39:18
残りを読む(20)

コメント

ティルティンティノントゥン @tiltintninontun 2019年9月30日
昔クール・ジャズてのがあって、「冷静になって演奏する」という意味ではなく、「神経を研ぎ澄ましてあらゆる刺激に敏感になって演奏する」と教えられた。となると「「この話題、もうやめよっか」の意味で使われる」のであれば、「もうそれ以上集中のしようもない、高めようがない、俺の手に負えない」じゃないかな。
8
くじら @nemu445 2019年9月30日
ブルックリンナインナイン!!!!!!!!
2
かぴばら @mameshiba0003 2019年9月30日
「ふーん」って相槌くらいの意味だって昔ネトゲで覚えた
21
ぬけがら @karappo000000 2019年9月30日
言葉は生き物だってよくわかる案件。
85
かにたま大臣 @pokkaripon 2019年9月30日
若い世代の使う「あーね」が近い印象
32
Rikka @Rikka17773365 2019年9月30日
昔テニプリの人が描いてたよね、主人公がcoolを連呼する漫画。
46
れおポン @Leopon_A 2019年9月30日
「決まりだ」「決まったな」って会話なら、日本人でも悪いイメージで話しそうだな。
0
@maryallyman 2019年9月30日
「えー!すごーい!(どうでもいい)」みたいな感じ?
57
ひろっぴ@(自称)鉄道記録屋 @hiroppi1969 2019年9月30日
自慢話を聞かされた人が言う「うわぁ~、すごいですね~」って感じかwww
35
Veeshop @VeeshopVS 2019年9月30日
え、最近kewlってのも言わないの?
1
Daiji @Daiji75 2019年9月30日
スラングなんて数年で使われ方かわるよね
9
ド淫乱ンドリー@ビール女子💩 @SSSUB0721 2019年9月30日
日本語は同じ言葉に違う意味ありすぎって話題なってたけど英語も同じじゃん
92
2ch系まとめブログのデマ等まとめます。 @kinoko123456 2019年9月30日
最近似たようなことあったね。進次郎氏がセクシーと言ったらマスコミの切り取りによって批判されてたが日本でよく使われてる意味とは違うらしいね。しかも引用して使っただけで進次郎氏が自ら思いついて使った言葉ではないというオチだったし。
28
オルクリスト @kamitsukimaru 2019年9月30日
「ここでやめるなんてとんでもない!なにがなんでもオリンピック目指すぞ!クール・ランニング!!」
0
Husetsu @husetsu126 2019年9月30日
丁度今日までのクール・ビズ
1
うめいじ @da_sth 2019年9月30日
マジレスすると、たとえそのような使われ方があったとしても元の意味はなくならないです
100
なりなりなりこ @narikonari1 2019年9月30日
coolの前はhotがイケてるって単語だったねぇ、諸行無常だねぇ
15
anineko @ANINEKObySYSTER 2019年9月30日
意訳「はいはいオワコンオワコン」
0
キャンプ中毒のドライさん(Drydog(乾)) @drydog_jp 2019年9月30日
米国英語ではそうなんだろうけど、グローバルの簡易英語コミュニティでの文脈はどうなんだろう?
8
梅香 @evelyn_plum 2019年9月30日
向こうの子とDMとかで会話した時にたまーに使われたりしましたが、LINEとかで会話終わらせたい時に「それな」「あーね」だけで返す みたいな感じっぽいですね…。
17
nanasiyzyz @aabyyz_ 2019年9月30日
「まあ、そんな感じで」って感じかな
0
tgttr @tgttr4 2019年9月30日
日本だと自慢してほしくないようなものばかりだからcool japanの解釈はそれでいいかも。
4
ふとん最高 @huton_saikou 2019年9月30日
言われてみりゃ今 褒め言葉にcool使う人いないな(褒めたい時はgreatの方が多い印象) せめて声で聴いてればニュアンスわかりやすいんだけどねえ。awesomeもイギリス人あんま使わない印象あるけどTPOで違うだけかな
10
DTU-710 @twittakaku 2019年9月30日
cool time ってことですよね?
1
せりかざんまい @selica_akeno 2019年9月30日
クールジャパン=ニッポン オワタ \(^o^)/ って事?
10
K3@FGO残5 @K3flick 2019年9月30日
こういうのは組み合わせとシチュエーションで意味変わるから、テキトーな解釈ではしゃぐんじゃない
17
xi @accountLINKonly 2019年9月30日
そういう意味のcool当然使われるので最後のはただのfool
7
なのか @neet_nanoka 2019年9月30日
途中の動画でどんな言い方なのか確認したくて音量上げたのにGIFだった時の悲しさ
5
ザンちゃん(マクハキカン) @zanchann 2019年9月30日
習ってるだけでは分からない生きた英語みたいな感じなのかなー。
1
fishburgerman @fishburgerman 2019年9月30日
ニュアンスとしてはサムズアップの絵文字に近い。それでいいからもうこの話題続けたくないときの意思表示。
7
堀石 廉 (石華工匠) @Holyithylene 2019年9月30日
ほんと、これ読んでからダディクールのコピペ読むと印象全く変わるやつだ
4
席上 @Nonsomnia 2019年9月30日
生きた英語を人づてに聞いてなるほどねえと言ってる時点で周回遅れというか、多分これで嬉々としてcool を使い出すとブームが過ぎたのにも気付かず、そのうちにもう消えた一発屋芸人の芸を今更嬉々としてやってるみたいな痛い人になる可能性が
27
イヌノオー@ウマシカliberalism @inunohibi 2019年9月30日
日本の若者言葉も、「やばい」を単純に「危険」という意味ではなく、「すごい」という意味でも使いだしたりと、初歩的で日常的な単語こそ、ニュアンスが変わっていくもの。特にアメリカ英語の場合、本家イギリスと比べて「言葉の伝統を守ろう」という動機付けが薄いかもしれない。もともとの英語には、貴族的なかしこまった表現が多くあったが、貴族文化のないアメリカ英語では、すっかりそぎ落とされている。
13
Mongyang @taisyo_2015 2019年9月30日
ネット黎明期を知る者としては見事におじさんになってる。次にオタクのポジティブな意味づけなgeekだっけか。この流れだと進次郎のsexyもやばそう。伊藤穣一も潰れたし、別な流れがあるんだろう。そこで取り扱いに困るのが日本語で配信されるWiredの記事
4
Mongyang @taisyo_2015 2019年9月30日
キャリアを見ると高給や研究でガツガツと上を目指すわけではないけど世界のどこでも行けて食えそう。けど米国はきつい。彼がどこをひとまずでも安住の地として拠点とするのかが興味ある。それが新しい流れ
0
団扇仙人 @uchiwamaster 2019年9月30日
日本語も「へーまじっすがやばいっすね」と適当に言うことが次の話題への切り替えになることはあるしね
5
たか @manga_tkhs 2019年9月30日
Rikka17773365 ラジカセで喋る「レンタルボディーガードCOOL」…!! https://magazine.manba.co.jp/2018/07/17/ueda-cool/
3
旧屋草一 @togetter_yo_aco 2019年9月30日
流石にcooljapanにこの意味を当てるのは文脈を読まないといけないでしょ。一語に複数意味があるんだから。確かに失態ばかりだけどね
4
K山、 @henzanryou 2019年9月30日
#内山田洋とクール・ファイブ 実は前川さんを内山田さんだとばかり・・・。 .
2
毛海王⋈ @masu_ooyama 2019年9月30日
以前ドイツ語のBitteが万能すぎると話題になってた記憶があるがcoolもたいがいだな
2
mikumiku_aloha @mikumiku_aloha 2019年10月1日
会議の最後にcoolというのはhotな議論を終わりにしようという意味が込められているのではなかろうか?
2
黄色いかまぼこ @yellow_chikuwa 2019年10月1日
よし、くらいでそこまで嫌な話題とかネガティブな感じでもないかなあ。I'm coolは「平気(だから気にすんな)」くらいの意味だし。会議中なら「(この件はこれで)いいかな」みたいな意味になる。言うなればエンターキー改行。
9
旧犬ちゃん @MadDogUnlimited 2019年10月1日
日本語に訳すと「いいね」がちょうどいい気がする
23
kathryn @KathrynJpn 2019年10月1日
確かにふた昔前はneatがイケてる言葉だった。それが一昔前はcoolになり、今はawesomeなのね。その感覚、わからんでもない。neatのダサさは既に感じてたが、coolも相手にされなくなってたのは意外だった。
0
オルクリスト @kamitsukimaru 2019年10月1日
まあ日本語でも、「許すまじ」という言葉を「許してやるよ、マジで」という意味で使ってる若者とかいるみたいだしなw
0
舘 世岱 @tachi_yodaka 2019年10月1日
関西弁で言うところの「せやな」みたいなもんか。
7
ながねこ @longcat17 2019年10月1日
Cool?(そういうことでOK?)→Cool.(いいよー) →次の話題へ… という感じで使うのをよく聞きます。合意取れた確認の意味合い。決まったから次のトピック行こうか!という話題転換。同じ用法で Are you cool with that?→Yeah, I’m cool. とも言いますね。
5
酸素喰う一文a.k.a.袖ビーム @kdfm1mon 2019年10月1日
おっ、そうだなぐらいの感覚かね?
0
ながねこ @longcat17 2019年10月1日
Cool = 冷静 って意味もあるので(というかそちらの方が原義に近いはず)、冷静=ホットに抗議しなきゃいけないような問題はない=合意できる=OK になるんだと思う。Cool = カッコいい が変化したわけではないんじゃないかな?
11
ながねこ @longcat17 2019年10月1日
cool よりイマドキな「素晴らしい」っていうと dope とか lit かな。
7
nanasiyzyz @aabyyz_ 2019年10月1日
「良さげ?」「良さげ」
8
かつらぎ17 @katuragi17 2019年10月1日
うーん、すごいねー(棒読み)
0
fai into VR @faifx 2019年10月1日
この話題は、いい感じにまとまったかな?・・・・ってニュアンスなのかな
1
cocoon @cocoonP 2019年10月1日
ジャーゴンとかスラングがいつまでも同じ意味で使われ続けるわけないですよね。今の日本であえて「ナウなヤングにバカ受け」って言葉を発するときに含む極めて侮蔑的な意味合いとか
4
虎次(とら🐯つぐ)💉💉 @tora_2com 2019年10月1日
地域差や世代差も大きい。日本語の"褒め言葉としての「ヤバい」"だって、使わない・通じない人は少なくないぞ。文脈や語調なんかにも大きく左右される。
2
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 2019年10月1日
tiltintninontun その頃だとちゃんと“クール”の意味で使われてるだろうから、その言い換えにはならないよ
1
どんちゃん @Donbe 2019年10月1日
頭冷やそうかとか、冷静になれって意味か。 ウチのお偉いさんに言ってやりたいw
0
SAKURA87🌸多摩丁督 @Sakura87_net 2019年10月1日
coolって「冷静に」という意味があるんだから「OK, cool」は「冷静になれ」と考えれば別に意味は変化してないのでは。
2
piyo @octoone17 2019年10月1日
じゃあ今neatとかcoolとか言いたい時に使える流行りのワードは何ですか?
0
ねや @AriaSub 2019年10月1日
うんうん、そうだね、良かったね な感じかな
1
aoi_ll @aoi_ll 2019年10月1日
はいはい、クール、クール。
2
妙琴(みょうきん)@モデルナ2回目接種済 @kapibarap 2019年10月1日
ツイッターのリプ欄で会話を終わらせたい時にいいねボタンを押すようなものか
9
虎次(とら🐯つぐ)💉💉 @tora_2com 2019年10月1日
「すごいね!(お目々キラキラ)」も「すごいね(棒読み)」もあるのだし、同じ単語・語句でも文脈や表情・声のトーンによってニュアンスが異なることは普通にある。
3
type2camo @type2camo 2019年10月1日
SSSUB0721 Diet に「国会」って意味もあると知った時は辞書を投げそうになりました
8
田中幹生 @maniaxpace_mt 2019年10月1日
テニスの王子様の前に描いていた漫画か
1
唯野 @tadano29 2019年10月1日
「cool(いいよね)」 「cool(いい……)」 こうかな?
0
ボトルネック @BNMetro 2019年10月1日
ジョニィ・ジョースターがジャイロ・ツェペリのギャグをほめる時の感じなのかな
2
viv. @viv93591719 2019年10月1日
kapibarap まんま同じ事思いました。いつも心に柳沢慎吾さんの笑顔を浮かべながらいいねして終わらせてます。
2
F414-GE-400 @F414_GE_400 2019年10月1日
そんなに無感情な言葉だったのかcool…
0
きゃんでぃー @septcandy 2019年10月1日
え?そーなの??マジで???(在米です
0
師走悠裡 @shiwasu_yuri 2019年10月1日
ナイスとグッドはファックだしグレートも今ひとつなのでやはり王道のパーフェクト系という音ゲーマーみたいなセンスを感じる
1
yuki🌾㊗️6さい🎉⚔ @yuki_obana 2019年10月1日
坂本くんはオワコンなんかじゃなよ!(´・ω・`)
1
石川和男 @ishikawakazuo 2019年10月1日
「ええ時計してはりますなあ」的な?
1
Tadashi @tadashifx 2019年10月1日
そうだったんですね。了解です。
1
Hush_anura @Emily_Hushanura 2019年10月1日
関西人が「もうええわ」で話終わらせる感じ?
1
山吹色のかすてーら @sir_manmos 2019年10月1日
”tough”も本来の意味はいい言葉だけど、「はいはい、あんたの自慢話は聞き飽きた」って意味に使われるよね。
2
Laminate @Laminate_s 2019年10月1日
もうやめよっか系アイドル
2
Hacchi @2mocccck 2019年10月1日
今日電車でまさに「That's cool.」で話し終わった外国人の集団見て吹きそうになったわ。便利なんだろうな。
1
まっつん2 @mazda2desu 2019年10月1日
ジルとリュウノスケが使ってた頃(94年)はまだカッコいい意味だった事は彼らの名誉のために言っておくぞ
2
虎次(とら🐯つぐ)💉💉 @tora_2com 2019年10月1日
豪州育ちの甥っ子(学力・素行ともに優等生)が「dislike[動詞]は使わない、don't like より強く"嫌い"と言いたければhateを使う」って言ってたし、実際軽めに冗談交じりで"I hate you."とネイティブ同士で面と向かって言ってる様も見てるけど、誤解されたら嫌なので軽々しくhateを使う気にはなれないな、自分は。
1
ちゃおぴ @Chaotaro0 2019年10月1日
じゃあダディクールは「お父さんいい加減にして」だった…?
1
ジミー加藤(フルモデルナ) @KATOHSAMANOSUKE 2019年10月1日
BBQコピペの意味合いが変化しそうやなw
1
どんちゃん @Donbe 2019年10月2日
その昔、しけた好みじゃなくて、許斐剛がテニプリ前に描いてたCOOLって漫画があってな、主人公が毎週決め所で、COOL!COOL!COOL!て連呼するのよ。ラジカセでw 相当昔の漫画だからもちろん文字通りクールって意味なんだけど、「わかった、わかった、はいはいこの話題おしまい!」って言ってたのかもと思うとな………
1
歩 or Ex-S歩道橋 @10gal_Ayumu_146 2019年10月2日
「Are We Cool Yet?」も意味が変わってくるのかしら…
1
まんまるまるまいん @manmarumarumain 2019年10月4日
洋画とかゲームでもcoolって台詞出てくるけど、建前含んだ付き合いの相槌っぽいニュアンスに見えるもんね。なっとく。
1