台湾で見つけて最も理解に苦しんだお店の日本語『伝統的なぼったくりの美味しさを伝えたい』

ぼったくりの美味しさ…??
86
Masahiro INOUE @noue_0511

台中に行って最も理解に苦しんだお店の日本語。 pic.twitter.com/QoiQKdVlUq

2019-11-05 22:57:25
拡大
페이퍼컴퍼니 대표 세슘맨 @girlsmetal666

@noue_0511 ボッタクリしながらも美味しさ(極)を伝えたかったってことか、、

2019-11-05 23:00:13
Masahiro INOUE @noue_0511

@girlsmetal666 しかも伝統的だから磨きがかかってるねw

2019-11-05 23:03:18

『伝統的なぼったくりの美味しさ』とは…?

omassan @boyakuomassan

ぼったくりのおいしさ

2019-11-06 11:20:24
新谷望 (=゚ω゚) @nozomi_asfa

(=゚ω゚)「ぼったくり」が「伝統的」にも「美味しさ」にも繋がらなくてじわるw

2019-11-06 11:28:06
荷鉾@筋トレ3秒 @ninininononoho

そんなお家芸みたいに言われましても

2019-11-06 12:00:56
重涅 扇 @Kasane_ougi

看板の内容が「伝統的なぼったくりの(経営者側からみた)美味しさを伝えたい」説

2019-11-06 11:39:40
セントオウル@手洗いうがい @lIllllllIIllII

いっそ清々しいが、多分意味通じてないんだよなぁwww twitter.com/noue_0511/stat…

2019-11-06 11:51:15
壷太郎(土_東モ57a @mqube015

ボッタくり怖いからそういうお店には近寄りたいけど、どんな感じなのかに興味がある!という人に最適に違いない

2019-11-06 12:00:06

理解に苦しむ日本語訳のお店はまだまだある。

アボカド@SV(本編+DLC)虫縛り中 @abokado416080

@noue_0511 @poikkle FF外から失礼します。台北で見つけた理解に苦しむお店の日本語訳です。いざ勝負… pic.twitter.com/AvmaTlH4y9

2019-11-06 07:52:36
拡大
nao @chupadedooo

@noue_0511 @semimaruP 失礼します。台北にもありました。 pic.twitter.com/V6edg6NW5r

2019-11-06 10:44:24
拡大
長門K @NagatoKidd

台湾の店で書いた日本語はほとんど機械翻訳の物です 例えば豚骨ラーメンの豚骨。中国語で「豚骨」を入力するなら、「イルカの骨」と翻訳するの場合が多いです。 烤花枝(焼きイカ)->燃えるイカなど変な翻訳もあります🤣 twitter.com/noue_0511/stat…

2019-11-06 10:50:36
尚海ななを @naomi_nanawo

滷がどうも「餡かけ」という意味らしいんだけど、多分「鹵」で翻訳してしまって「奪う、ぶんどる=ぼったくり」となったんではないかと思う。 しかし、そもそも日本に伝統的な白菜の餡かけ料理なんてあるかな?? twitter.com/noue_0511/stat…

2019-11-06 11:37:00
まに @busokuten

@noue_0511 @HeithNakamura 「やばい」も今ではいい意味になってしまったから、後30年も経ったら、「ぼったくり」もいい意味になるかも。

2019-11-06 10:47:19