ワン!Uo・ェ・oU)))) twitter.com/JUMANJIKYO/sta…
2019-11-25 15:57:54りんりんな犬さん
獜(犬が元気いっぱいなさま) twitter.com/JUMANJIKYO/sta… pic.twitter.com/xBRILwFlFr
2019-11-25 23:31:12これですね twitter.com/JUMANJIKYO/sta… pic.twitter.com/q1vZPndrwU
2019-11-26 10:51:10嘘やろ? ウチの下の犬、リンっていうの…! だからあんなに元気なのか(๑´∀`๑) twitter.com/JUMANJIKYO/sta…
2019-11-26 07:46:42元気のニュアンスは
@JUMANJIKYO unicodeでは存在しました! 獜 調べてみたら「very healthy dog」でちょっと微笑ましくなっちゃいました。 Wikipediaによると大漢和辞典にも記載あるっぽいですね pic.twitter.com/t6ZbLM35mt
2019-11-25 17:36:03@_8gn very healthy dogはやや強調された訳に見えましたが、「鏻」と書くこともあるようなので、もともと鋼鉄のように強く健康なイメージがあるんでしょうね🙃 大漢和辞典には犬がつよいとありました。 pic.twitter.com/J3RFPAn8qN
2019-11-25 18:10:22『説文』に「獜、健也」とありますな。『広韻』だと「獜獜、犬健也」なので、段玉裁は「犬」が脱けたと見てる。ただ説文に『詩経』の引用で「盧獜獜」とあり、これは現行『詩経』斉風「盧令」では「盧令令」で、犬の首に付いている鈴の音と解釈されてる。「令」と「獜」は音が近かったらしい。 twitter.com/JUMANJIKYO/sta…
2019-11-25 20:11:20「獜獜」、どうやら《詩經・齊風・盧令》中の、一般的に「犬の首輪の鈴が鳴る音」と解釈されている「令令」の異体字のようだ。 「犬の首輪の鈴が鳴る」のが変化して「犬が元気(に鈴を鳴らして走り回ってる)」的な意味として伝わったのだろう。 twitter.com/JUMANJIKYO/sta…
2019-11-25 19:13:10