【毎年恒例】アポストロフィ入れた「X'mas」表記は間違いじゃないです!

クリスマス中止でもええで
12
杉村喜光:知泉(三省堂辞典発売中 @tisensugimura

「X'mas、アポストロフィを入れた表記は間違い」 という文章がTwitter上に乱れ飛ぶ本日。 でも実は「間違いじゃないよ」という雑学。 (毎年定期的にアップしております) pic.twitter.com/QuIH2xkuxj

2019-12-24 07:51:12
拡大
杉村喜光:知泉(三省堂辞典発売中 @tisensugimura

日々.雑学を垂れ流すアカウント/三省堂:異名・ニックネーム辞典/作詞:ショムニ主題歌.ピンクの弾丸.等/雑学単行本を7冊ほど/SBSラジオで雑学語り10年/源氏物語:完訳漫画執筆中pixiv.net/user/25099132/…/雑学原稿の依頼承ります、お気軽にご連絡を

砂漠のYAMAHA乗り @SABAKU_YAMAHA

今でもアメリカで見かけるのでオッケーです😊 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 08:22:57
めいろま @May_Roma

イギリスはこんなことは気にしてないぜ。。。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 09:56:56
第四干瓢期 @0086smart

要は謎マナーと同じで、誰かさんが思い込みで「アレは間違いなんです!」と決めつけたのだ と。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 18:55:52
(Ǝ)ɐsıɥıɥso⅄ ouɐɓnS @koshian

いわゆる出羽守と意識高い系マスメディアの垂れ流す fake news ってやつだなあ……。いまもこゆパターンかなり多そうだ。 / “杉村喜光:知泉(三省堂辞典発売中 on Twitter: "「X'mas、アポストロフィを入れた表記は間違い」 という文章がTwitter上に乱れ飛ぶ本日。 でも実…” htn.to/3vYuYWxDPt

2019-12-24 10:38:40
山田実理@FTM/ASC @mitsusato_

昔はアポストロフィ入れてたけど、キーで打ち込むようになって面倒なので入れなくなった。どっちでも通じるし。日本人は細かいことにうるさいのに、外国語のカタカナ表記がいい加減だったりと、謎が多いんだよな。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 08:36:54
通稱:Dr Marks、職業:辻音樂師見習ひ、心配事:旅藝人規制を憂ふ @MarkWatermanPhD

しかも、「X」は英語のエックスではなくギリシア文字の大文字「X」(カイまたはキーと発音、翻字はKhまたはCh)であってギリシア語のキリスト「Χριστός(フリストス」の略ならばアポストロフィを入れたくもなる。 (なくてもいいけど😇) あれっ、わしもどっかで書いた気が😎 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 08:57:34
椋@世界樹本原稿中 @catbear0310

外国に行ったとき、「信心深いキリスト教信者の前ではXmasやめなよ。Christ(キリスト)をバツ(省略)するなんてふざけんな!って殴られるぞ」って教えてもらったことがある。それ以来、正式な方を書いてる。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 17:42:56
キップ @205e4931bafa480

なんと! 令和になって初めて知った。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 14:28:57
マキト @emuke_tea

中学でアポストロフィのクリスマスは間違いって教わったなあ。だからTMRのBurnin’ X’masもきっとワザとなんだろうなあと思ってたけど正解だったんだ。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 09:33:45
辻本さん @tsujimoto_

高校の頃使ってた英和辞書に「X'masは誤り」と書いてあった記憶。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 09:31:28
曽布川拓也 @sobukawa

これは大いに良いんだが、最初のXはエックスじゃないということの方がもっと大切なのではと思う。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 08:58:48
若林淳 @junwaka38

つまり、どの時代に文化として入って来たかがよくわかるひとつの指標だったりするわけか。面白いですね。 進化なんかでもこういうのあるよな。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 12:29:16
ショーンKY(専門家ソムリエ始めました) @kyslog

こちらの「明治ころの外国語辞書で19世紀ころの用法が紹介された後、20世紀以降に外国語のほうの用法が変わった」ことでずれが生じたケースって結構多いから雑学として一つまとまったものがあると面白いかも。 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 09:57:55
プログラムを書くニワトリ @from_Unknown

テキスト入力欄にX'masと書かれてSQLのクエリが失敗するの巻 twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 16:07:24
SuperKAME @superkame

twitter.com/tisensugimura/…

2019-12-24 08:26:16

コメント

肉=ローステッド @nnWEnSAaoRMHcri 2019年12月24日
細けえ事は良いんだよ! メリークリスマス!!皆で美味しくローストチキンやローストビーフを食べてくれよな!
14
犬の茶碗蒸し @Inuchawan 2019年12月24日
ただ、これは宗教的規範意識が絡んでくる問題でもあるので、歴史的に見れば多様性のある表記なんだから間違いじゃないしドンドン使ってもいい、というのはいささか性急な気が…。
2
暴君虎 @Tyrannotiger 2019年12月24日
日本人ならクリスマスにシャケを食え!
4
Yo-太 @Yota586 2019年12月24日
英語の"bitch(ビッチ)”も英語圏では「クソアマ」「むかつく」くらいの意味で「尻軽女」の意味で使われることは(基本的には)ないが、じつは「尻軽女」のほうが古い用法らしい。 本家より伝播先のほうが保守的ってのはよくあるらしいね
7
footpeas2 @footpeas2 2019年12月24日
これは知らなかった……。「ひとだんらく」が誤用でないと知った時以来の衝撃。
1
Daregada @daichi14657 2019年12月25日
「YmasとZmasはどこだ……」
2