新国立競技場の英語表記がめちゃくちゃな件

【要注意】ガセネタ含む https://girlschannel.net/comment/369392/108/ 新宿に実際にあった駐車場。 ムーンウルトラパーキング
0
Hirotaka @tabi_gari

こちらがホントの新国立競技場内部の英語表記になります。 #国立競技場 pic.twitter.com/sRxFEeOlCB

2019-12-21 16:14:42
拡大
自遊人 @psn92101

新国立競技場の英語表記がめちゃくちゃな件 tarashare.com/728/

2019-12-21 18:20:28
吉山勇樹 @Yuuki_yoshiyama

新国立競技場の英語表記のガセネタ投稿が話題になりましたが、カームダウン クールダウンは実在。このスペースは自閉症や知的障がいを持つ人がパニックになった際に落ち着きを取り戻すスペース。ならば宗教的多様性からプレイルームもあっても良いなぁと。

2019-12-22 09:10:14
リンク facebookで話題! 新国立競技場の英語表記がめちゃくちゃな件 月極駐車場募集中:The moon ultra parking is being recruited.(ムーン… 1 user 17002
夏音 亜美菜🍉🤟🐇 @natsune_amina

新国立競技場の英語表記のネタ、日本語から手話の翻訳でけっこうこういうめちゃくちゃな訳をしてる人いるからびっくりしない。

2019-12-22 16:53:26
まべり @maverick7413

■ムーン・ウルトラ・パーキング。■ 新国立競技場の英語表記がめちゃくちゃな件 オマエはセーラームーンか? |🗻🍦コウタ❔❔さんのTwitterで話題の画像 #twitr tr.twipple.jp/p/59/01633f.ht… pic.twitter.com/CghqnAouhz

2019-12-22 18:02:58
Bar ブラン・ブラン別館 @bar_bran_

え?まさか… と思って調べたらやっぱり新国立とは関係なかったみたい。でも現物はどこかにあるのかな? 新国立競技場の英語表記がムチャクチャだと話題 月極駐車場は「ムーンウルトラパーキング」 | まとめ matomame.jp/user/yonepo665… #東京五輪 #国立競技場 #英語

2019-12-23 13:36:28
タコス🇺🇸デンタル寅さん漫遊記 @kt_tacos

新国立競技場に限らず日本に行くと不自然な英語案内表記が多い。今は中国語・韓国語も多いが大丈夫なんだろうか🤔 twitter.com/jicrochelle/st…

2019-12-26 12:08:39
ロッシェル・カップ @JICRochelle

「HELLO, OUR STADIUM」など、新国立競技場が妙な英語に溢れて、「これで東京五輪を迎えるの?」と考えてしまいます。このテーマで私がニューズウィークジャパンで記事を書きました。newsweekjapan.jp/rochelle_k/201…

2019-12-26 11:43:54
🍉🕊️ 枯露柿 💙💛 @hasumukainoneko

一旦お披露目しちゃうとチグハグでも修正できないのかな…🤔 新国立競技場の妙な英語 ≪オリンピック関連の他の施設の英語表記はどうなっているかと、それも心配になりましたが、修正するための時間はまだあります。担当者の方々には、ぜひがんばっていただきたく思います≫ newsweekjapan.jp/rochelle_k/201…

2019-12-26 16:51:40
Rex Royce @RexRoyce

📷 gkojax: 🗻🍦コウタ❔❔さんのツイート: 新国立競技場の英語表記がめちゃくちゃな件 オマエはセーラームーンか? pic.twitter.com/grbjLH8ycn tmblr.co/ZqgxBy2mrhs25

2019-12-26 20:11:38
リンク POP! SIX! SQUISH! CICERO! LIPSCHITZ! POP! SIX! SQUISH! CICERO! LIPSCHITZ! gkojax: “🗻🍦コウタ❔❔さんのツイート: 新国立競技場の英語表記がめちゃくちゃな件 オマエはセーラームーンか? https://t.co/LOLfYpvxR8 ”
EMURA Tetsuya @emuratee

「HELLO, OUR STADIUM」新国立競技場の妙な英語──これで東京五輪を迎えるの? newsweekjapan.jp/rochelle_k/201… これは本当にいつも思う。日本の街中には微妙もしくは間違った英語表記が溢れてる。こういう、簡単な英語チェックのビジネスとか出来たら儲かるのか。

2019-12-27 07:18:39
莉子 @fukuokarika

日本の公共施設の英語表記が微妙なのはなぜか?プロに頼まずGoogle翻訳で済ませているからだと思っていたよ。 「HELLO, OUR STADIUM」新国立競技場の妙な英語──これで東京五輪を迎えるの? | ロッシェル・カップ | コラム | ニューズウィーク日本版 newsweekjapan.jp/rochelle_k/201…

2019-12-27 16:16:31
リンク Newsweek日本版 「HELLO, OUR STADIUM」新国立競技場の妙な英語──これで東京五輪を迎えるの? <12月15日、五輪の主会場となる新国立競技場が報道陣に公開されると、私は驚き、... 306 users 4743
haideaazu @haideaazu

何のことかよくわからないが「奇妙な英語(意味不明な英語という意味か?)が満ちている新「国立競技場」・・という記事。たぶん他の外国語も・・?。一般論を言うと一見英語(ローマ字表記)モドキだが英語を使う人には意味不明な日本語の新語造語(和製英語=日本語)が充ち溢れている日本。愚

2019-12-27 17:50:15
はやし @Hayashi_hayash

これ英語力がどうのって言ってる人はたぶん的外れなこと言ってて 広告と同じノリでなぜか日本人に通じる英語表記にしちゃったんだと思う 「HELLO, OUR STADIUM」新国立競技場の妙な英語──これで東京五輪を迎えるの? | ロッシェル・カップ | newsweekjapan.jp/rochelle_k/201…

2019-12-27 18:09:48