編集部イチオシ

【チェコたん・ポルたんの】笑点:チェコ語 vs ポーランド語編【西スラヴ諸語たん】語学たん漫才

チェコ語たんとポーランド語たんのコンビによる漫才です。 \テンテケ・テケテケ・スッテンテン/
笑点 西スラブ諸語 ミルクボーイ 漫才 言語 語学たん 学術たん ポーランド語はいいぞ チェコ語 M-1グランプリ
19
チェコ語たん(チェコたん)ポーランド語たん(ぽるたん)
語学たん達を応援するたん(応援たん) @ouen_suru_tan
チェコたんとぽるたんで漫才のコンビを組んだら… 絶妙にハマるのではなかろうか…!
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
@ouen_suru_tan どーもー、ぽるたんでーす! チェコたんでーす! 二人合わせて西スラヴ諸語たんでーす!
ほんとに漫才開始
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
@ouen_suru_tan 「オカンが好きな子音の発音忘れたって言うてて」 「どんな特徴言うてたか教えて」 「ポーランド語のrとrzの間みたいな音らしいねん」 「その特徴は完全にřやないか!」 「俺もそう思ってんけどな、オカンが言うには、めっちゃ簡単な発音らしいねん」 「ほなřちゃうやないか!」
チェコ語たん @cestina_tan
@polszczyzna_tan @ouen_suru_tan 「オトンに聞いたら、オカンが忘れた発音って、[r]を発音しながら親指と人差し指で両頬を押すと出る音のことやないかって。[r]を発音して、その調音点を前にずらしてもええらしい。やっぱり簡単な発音なんやないか?」 「巻き舌出来へんねん」 「ほな、「サッポロラーメンとろろいも」で練習や」
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
@cestina_tan @ouen_suru_tan 「さっぽろラーメンとろろいも?なんやうまそうやけど、わてピエrrrrrロギの方が好きやねん」 「ピエロギてさっぽろもラーメンもとろろいもも関係ないやないか、それにめっちゃきれいに巻き舌できとるやないかい」 「Naprrrrrrawdę?」 「なんで急にポーランド語なんや」
チェコ語たん @cestina_tan
@polszczyzna_tan @ouen_suru_tan 「Jestem Polakiem, jestem nauczycielem. Kim…」 「それ、ニューエクの第4課やないか!」 「なんでわかるん?」 「そんなんわかるわ!普通!」 「んなことより、ピエロギとか言うん聞いたから、čínský pierogi食いたくなったわ。オカンに夕飯のリクエストしとかな」
チェコ語たん @cestina_tan
@polszczyzna_tan @ouen_suru_tan 「なんや、それ?čínský pierogi?」 「知らんの?餃子とも言うねん」 「pečené čínské pierogiが焼き餃子で、smažené čínské pierogiが揚げ餃子、uvařené čínské pierogiが水餃子や」 「いやいや、なんで前半がチェコ語で後半がポーランド語なん?」 「おもろいやろ。ミックスや」
チェコ語たん @cestina_tan
@polszczyzna_tan @ouen_suru_tan 「てか、初めに言うたやつミスってんねん。pierogiは複数形やから語尾はéにしなアカンのに、 čínský言うてたもんな」 「ミスるわけないやろ。初めのは共通チェコ語や!標準チェコ語のéが共通チェコ語やとí/ýに変化するん、常識やん。知らんの?」
チェコ語たん @cestina_tan
@polszczyzna_tan @ouen_suru_tan 「んなこと言うてるけど、ホントは正しく変化させるん忘れてただけやないの?」 「(ギクッ)」
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
@cestina_tan @ouen_suru_tan 「ところで、チェコたん、チェコ語には共通チェコ語と標準チェコ語があるんやね」 「せやで。標準チェコ語が標準語で共通チェコ語が共通語や」 「ふーん、ってそりゃそうやろ、何当たり前のこと言うてんねん」
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
@cestina_tan @ouen_suru_tan 「あは、バレたか。標準チェコ語は正式なチェコ語で共通チェコ語は日常会話で使うチェコ語やな」 「へえ、分かれてるんやね。ポーランド語はあんまり方言ないで」 「なんでなん」 「いやあ、こないだお隣さんにかき回されて均一になってしもたんや」 「お好み焼きみたいに言うなや」
チェコ語たん @cestina_tan
この辺のチェコ語の事情はこちらを参照してくださいね!過去ツイです。 twitter.com/cestina_tan/st… twitter.com/polszczyzna_ta…
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
ポーランド語の方言事情 en.wikipedia.org/wiki/Polish_la… 1944-46年に旧ポーランド東部(現ウクライナ、ベラルーシの一部)から現在のポーランド領に数百万人のポーランド人が移住。代わりに旧ドイツ東部(現ポーランド西部)からドイツ人が退去し、ポーランド人が流入した。 pic.twitter.com/mXsU31XQbP
拡大
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
@cestina_tan @ouen_suru_tan 「みなさん、お隣さんが気に入らんくても引きちぎったりずらしたりしたらあかんで」 「なんの注意やねん、普通せんわそんなこと」
チェコ語たん @cestina_tan
@polszczyzna_tan @ouen_suru_tan 「いや、両隣と南隣から家ん中を3つに分けられちゃったとこもあるさかい、注意せなアカン」 「そりゃ、ぽるたん、あんたんとこやないの」
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
@cestina_tan @ouen_suru_tan 「せやったせやった。みんなも気をつけてな。お隣さんとは仲良うせなあかんで」 「せやね」 「あんたもね、チェコたん。最近シェアハウスしとったお隣さんと別れたんやて?その後仲良うしてるか」
チェコ語たん @cestina_tan
@polszczyzna_tan @ouen_suru_tan 「仲良うやってるよ。あれや、離婚した夫婦が離婚してからもお互いに行き来したり、仲良うしてるようなもんや」 「ビロード離婚やもんな」
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
@cestina_tan @ouen_suru_tan 「でもウチらはビロードって言わへんねん。Zánik Československaって言うんやで。まんまチェコスロバキア解体やね」 「へえ、そうなんや。チェコスロバキアと言えば、チェコたん、Cekoslovakyalilastiramadiklarimizdan misiniz?」 「え、何やて」
ポーランド語たん(ぽるたん、Polszczyzenka) @polszczyzna_tan
@cestina_tan @ouen_suru_tan 「いや、だから、Cekoslovakyalilastiramadiklarimizdan misiniz?」 「は?日本語かチェコ語かポーランド語にせえや。何もわからん」 「あなたはチェコスロバキア人になり損なった人たちの一人ですかって言うたんや。トルコ語でいくらでも長い単語が作れるっちゅうんを示すための言葉遊びやね」
残りを読む(48)

コメント

コメントがまだありません。感想を最初に伝えてみませんか?

ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする