ファイル名とリネームについて
今までボイスカットに関しては何度か呟いてまとめも作ってあるので、今回ファイル名についてとリネームに関しての話をちょっと呟いてみたいと思います。絶対こうしろ!というアレではなく、こうだと便利とか不便かも?という話なので、参考程度にどうぞ。
2020-03-08 08:33:35ちなみに、ボイスカットについてのまとめはここにあります。
https://togetter.com/li/943815
ボイスカットについてはわかっている…!ということで、話を進めていくので、わからない人は、前の記事を読んでからでどうぞ。
ゲーム作品等でボイスカットが必要な場合、台本にファイル名が書かれていることが多く、それに合わせて「リネーム作業」が必要になります。リネーム=ファイル名付け(付け直し)です。全くファイル名の指定がない場合、基本的に連番で出します。「01.wav」「02.wav」「03.wav」のような形。
2020-03-08 08:33:35ソフト等で自動でカット作業とかを行った場合、「ファイル01.wav」「ファイル02.wav」というようなファイル名で保存される…とします。
それを、サークルさん側が「masaki_01.wav」「masaki_02.wav」と保存して出して!と言ってきたとして…ファイル名を「ファイル01.wav」から「masaki_01.wav」に変更することを「リネーム」と言います。
数キャラ出てくる作品の場合は「キャラ名_番号」という場合が多く、「masaki_01.wav」「masaki_02.wav」という付け方が多いのですが、このファイル名形式の場合に曲者がいくつか存在します。 シーン1に2キャラ存在する場合 「masaki_01.wav」「phan_02.wav」「masaki_03.wav」と、全体番号の場合
2020-03-08 08:33:36正直この番号付けは提出する側も管理する側も大変過ぎるので、絶対オススメできません。声優さんがそれぞれ違う場合、どちらかがなにかでミスったり、ズレたりするとしますよね…そうすると、そのシーンの両方を1つ1つ確認して何が間違ってて、どこからズレてて、どこから全部直すの?となります
2020-03-08 08:33:36これは誰かが何かで失敗した場合、本当に地獄です…。
管理が非常に大変です。
声優Aさん、声優Bさん、声優Cさん、声優Dさん、編集者…といたとしましょう。
そうしたら、その中の誰かがミスった時点で、全部がズレ始め、直す作業が本当に地獄です……まず、ミスした場所を探すのがめちゃくちゃ大変です。
なので、ほんとにほんとにこれだけはやめた方がいいと思います。(地獄作業をしたいドMさんだけやって下さい)
シーン1は「masaki_s1_01.wav」「masaki_s1_02.wav」とファイル名をつけてあるものの…シーン2になった場合「masaki_s2_03.wav」「masaki_s2_04.wav」と…前のシーンからの番号を持ち越してつける場合…これも非常に管理が面倒です。なので、この場合はシーンごとに番号は分ける形にし…
2020-03-08 08:33:36あれ?このシーン○番からスタートなの??となったり、どのシーンかのどこかの番号からズレた場合、全体ズレが発生します。なので、これは修正が物凄い不便な作業になります。
シーン1では「masaki_s1_01.wav」「masaki_s1_02.wav」シーン2には番号を引き継がず「masaki_s2_01.wav」「masaki_s2_02.wav」とした方が、管理側としては便利かと思います。が、この場合、全体台詞数チェック等の場合に不便なため、シーンファイル名にするよりは、フォルダ分けしてもらった方が便利
2020-03-08 08:33:36「シーン1フォルダ」…中身/「masaki_01.wav」「masaki_02.wav」 「シーン2フォルダ」…中身/「masaki_03.wav」「masaki_04.wav」 ただこの場合、シーン数が非常に多い場合、いちいちフォルダ分けされ、いちいち開いて確認しないといけないので若干どちらの作業も面倒になります。
2020-03-08 08:33:37ただ、ちょっとした手間は増えるものの、ミスのチェックや直し等も簡単なので、調整がしやすい…という部分では扱いやすいです。チェック作業が終わったら、フォルダは削除して、一つのフォルダにまとめてしまう…というのも有りです。個人的には結構この形式はオススメです。
2020-03-08 08:33:37ここまでの作業(チェック)が終了している…と観てわかりやすいのもあるので、だんだん作業が進んでいるなー…という感覚にもなれるので、結構いいですよw
シーン1は「A01.wav」「A02.wav」というファイル名指定で シーン2は「B01.wav」「B02.wav」というファイル名指定 …という感じで、「A」「B」「C」と段々つけていく場合もあるのですが、わりとどちらかが混乱することが多くなるので、シーン名が「A」なら「A」とかにしましょう。1なら1で。
2020-03-08 08:33:37声優さんだったり、編集側だったりが「あれ?」となる可能性が。
特に、台本にシーン番号等書かれていない場合(○○スタッフ用の台本には書かれていない…等たまにある)、作業でズレが発生することが。
シーン1は「シーン1_まさき01.wav」「シーン1_まさき02.wav」 シーン2は「シーン2_まさき01.wav」「シーン2_まさき02.wav」 …と日本語指定の場合があるのですが、これはMacとWindows問題とかもあって、クリエイターさん的にMacを使ってることが多いけど、開発側はチェックもするからWindowsとか
2020-03-08 08:33:37そういう場合に、非常に文字化け問題が発生しやすく、ファイル破損「風」に表示されてしまうことが凄く多くなりやすいので、だいぶオススメしません…。圧縮の際にきちんとしたソフトを使うか、解凍の際にソフトを使えば起きない事件なのですが、
2020-03-08 08:33:38サークル側も声優側もその作業をやらなかった場合に、すーぱー文字化け祭りが起きます(たまに)。文字化けしたものをいちいち直す作業はやっぱり手間がかかるので…英語ファイル名の方が平和です。どちらかがひと手間かけられる場合には使ってみても良いですが…どうせ組み込む時に変換するのんでは?
2020-03-08 08:33:38日本語でファイル名をつけたまま、それをゲームにそのままのファイル名で組み込めるよ!て開発環境は少なめだと思うので、後で結局直すなら、声優さん側でリネームしてもらう意味が一切ないです……無駄に作業量だけ増やしちゃうことに(;´Д`)
最終的にサークルさん側でボイスチェックは行わなくてはならず、ゲームに組み込むのもサークルさん側での作業だと思います。なので、「声優さんにはこのファイル名で出してもらったけど、変換して組み込む」というのが一番面倒でもったいない作業になります。
2020-03-08 08:33:38意味のない作業を無駄にお金払ってさせるのは最高に無駄遣いだと思います……
ゲームに組み込む形式(ファイル名)が決まっているのであれば、そちらを伝えてファイル名付け(orリネーム)してもらいましょう。 これはボイスカットの話の時に何度も何度も言ってますが、声優さんの作業は基本「収録」です。ボイスカットやリネームを頼むと「別料金」が発生します
2020-03-08 08:33:38例えば、収録が1ボイス50円で、カット・リネームが20円だったとしましょう。1200ボイス頼んだとしましょう。そうしたら、1200*50=60000円がボイス収録代金で、1200*20=24000円がカット・リネーム代金です。24000円あれば、なんと同じ金額で480台詞分も頼めるのです。
2020-03-08 08:33:39声優さんに1200カットお願いするよりも、480台詞収録をお願いした方がお得に思えません…?カット作業を専門にしている人もいるし、スタジオに作業をお願いすることもできます。勿論、サークル側でチェック作業と同時にカットもするよ…!ということもできます。そう考えると・・・てなりません?
2020-03-08 08:33:39