
お勉強だけは得意な人

DeepL翻訳ガチでやばい こら時代が変わるわ グーグル翻訳でもなんとか意味は取れるがDeepL翻訳は敬語をちょっと直すだけでほぼ完璧な翻訳 twitter.com/jaguring1/stat…
2020-03-20 19:31:09
試しに、いま僕が読み返している、グーグルのAI開発を率いている大天才Jeff Deanの論文(2019年11月13日)の概要を、DeepL翻訳(1枚目)とグーグル翻訳(2枚目)に入れてみた。 Jeff Deanの論文 arxiv.org/abs/1911.05289 DeepL翻訳 deepl.com/translator グーグル翻訳 translate.google.com/?hl=ja pic.twitter.com/9o5VJkfm11
2020-03-20 18:44:13
試しに、いま僕が読み返している、グーグルのAI開発を率いている大天才Jeff Deanの論文(2019年11月13日)の概要を、DeepL翻訳(1枚目)とグーグル翻訳(2枚目)に入れてみた。 Jeff Deanの論文 arxiv.org/abs/1911.05289 DeepL翻訳 deepl.com/translator グーグル翻訳 translate.google.com/?hl=ja pic.twitter.com/9o5VJkfm11
2020-03-20 18:44:13


きてた 「DeepL翻訳」が日本語と中国語を習得 deepl.com/blog/20200319.… 「翻訳システムの名前を伏せた状態で日本語と中国語の翻訳者に示し、評価してもらいました。またしても、DeepL翻訳が他よりも優れているとして選ばれる頻度が最も高いという結果になった」 翻訳ツール deepl.com/translator pic.twitter.com/miMY1NvW4K
2020-03-20 18:01:53


次は、AI分野で1週間前に話題になった研究「AutoML-Zero」の論文の概要を、DeepL翻訳(1枚目)とグーグル翻訳(2枚目)に入れてみた。 AutoML-Zero arxiv.org/abs/2003.03384 DeepL翻訳 deepl.com/translator グーグル翻訳 translate.google.com/?hl=ja pic.twitter.com/wg5H2ddJpt
2020-03-20 19:17:34


話はズレるが、AutoML-Zeroに関して、「1週間前に話題になった」と書いたが、少し補足。日本語ではまったく話題になってない。 Quoc Le(Google Brain @quocleix) Jeff Dean(Google Brain @JeffDean) Ilya Sutskever(OpenAI @ilyasut) Jeff Clune(OpenAI @jeffclune) などが話題にしてた。
2020-03-20 20:02:30
2年半ぐらい前にDeepL翻訳が話題になったとき、「やっぱ、日本語版はないか」と思ったわけだけど、とうとう日本語版が出てきた twitter.com/jaguring1/stat…
2020-03-20 22:46:14
@jaguring1 deeplで今日のJapan Timesの記事を翻訳してみた。 ”While there have been disruptions caused by school closures, life continues as normal for much of the population.” 「廃校による混乱はあったものの、多くの人にとっては普通の生活が続いています。」 この場合、コロナなので廃校ではなく休校
2020-03-21 03:45:51
@jaguring1 我々の時代と比較して、かなりきれいな翻訳だが、まだ文脈を理解するまでには至ってない。 たぶん、この英文だけをタイトルも見せずに翻訳家に示したら、同じ翻訳をするだろう。 だが、正確に翻訳するには、世界モデルを持つ必要あがある。やはり、機械はまだまだ。
2020-03-21 03:49:00
@jaguring1 ディープラーニングすごい! かつて神様にバベルの塔が見つかってバラバラにされた言語を、もう一回統一することができるかも… 各国のテキストメッセージをリアルタイムで翻訳しまくれれば、外国人同士のオンラインの友達も増えて、内紛とか戦争とか減ればいいなあ
2020-03-21 07:53:20
@jaguring1 DeepL日本語対応したんですか!ヤバすぎる自動翻訳の精度!めっちゃ丁寧な日本語ですね
2020-03-20 23:05:58
@dwdaai @SciCafeShizuoka 最初の一文とっても「無理に訳そうとしてない」感じがしてかえって読みやすくなってますね。
2020-03-21 07:37:19