守秘義務違反について(手話通訳)

手話通訳派遣事業を行っている民間団体のウェブサイトで公開されている「手話通訳コラム」に関して、通訳倫理に違反しているのではないかというツイまとめ。
5
まみねこ(耳をお空に置いてきた) @catfoodmami

どうやら私がフジテレビから取材を受けたときの様子などを花井プロダクションから派遣された手話通訳者が事細かにブログに書いたようで。 これを機に「守秘義務」これは何を指すのか、などをもう一度考えてみたいと思います。 そして様々な方々の立場を考えてもらえると嬉しいなと願っています。 pic.twitter.com/HLfhG28eZ5

2020-03-26 21:06:28
拡大
拡大
拡大
まみねこ(耳をお空に置いてきた) @catfoodmami

@gorogoro56566 すみません、フジテレビ側は何も関係ないのですよ。 花井プロダクションという手話通訳派遣や手話を教えてる会社が派遣した手話通訳者が私とフジテレビの許可を取らずに通訳現場の内容など勝手に色々とブログに書いたということです。

2020-03-26 21:19:46
エンゴ@借金返済中(30/400万) @gorogoro56566

@catfoodmami なるほど あのテレビ局の事だから早とちりしました、すみません

2020-03-26 21:21:33
まみねこ(耳をお空に置いてきた) @catfoodmami

@gorogoro56566 いえいえ、分かっていただければそれで大丈夫です😊 ありがとうございます。

2020-03-26 21:22:14
にぶにー @Nibuni_0000

@chinkionna どこの話かと思ったら😅【HANAIプロダクション】💦 ハナイ=チィーチャー👤スタッフの教育ナントカしなさいよ! てか、スタッフだの通訳者だのの前に…SNSに人の名前載せちゃ駄目でしょwwww!!!

2020-03-26 21:24:00
やもし @VGQjwG1kFzEc0RE

@catfoodmami 通訳をした方がブログに上げたのなら大問題です。即刻解雇されても文句は言えないです。当事者が迷惑を被るのはもちろん、他の通訳者の信用も落ちてしまい、通訳依頼してもらえなくなります。 派遣元に通報してください。

2020-03-26 21:29:57
まみねこ(耳をお空に置いてきた) @catfoodmami

@VGQjwG1kFzEc0RE それが、その通訳者のブログは花井プロダクションの名前で作られてるブログだと分かったんですよ。ということは明らかに花井プロダクションもこの記事を把握してるということにもなるのでは。 なのでこの場合どこに話せばいいのかなと…。 ともかくまずは直接真意を聞いてみようかなと思っています。

2020-03-26 21:41:30
まみねこ(耳をお空に置いてきた) @catfoodmami

このような件が起こると「手話通訳者に依頼すると勝手にブログに書かれるかもしれないから怖い」と思うかも。会社側も然り。 「安心して通訳を利用することができない」というのは大問題。 なので本来は双方に許可を取った上で「この記事は双方の許可をいただいております」という一文が必要かなと。

2020-03-26 21:47:04
shimasan @riversidewind

こういうことをする人がいると、ろう者にとっても通訳者にとってもとても大きな被害を受ける可能性があるということに思いが至らないのなら、通訳をする資格はないと思う。 twitter.com/catfoodmami/st…

2020-03-26 22:04:54
перевод @linguist2019

番組ロケの通訳したこと、書いていいんやろか。 過去のことやから、放送前か放送後かしらんけど。 twitter.com/hanai_pro/stat…

2020-03-26 22:06:30
HANAIプロダクション @hanai_pro

STAFF BLOG【くるりコラム #5】 先日、某番組のキッズダンスのロケの通訳に行ってきました♪♪ベテラン通訳さんとの2人体制です。聞こえる子と聞こえない子の7人のチームで踊るのですが、今回はそれを2つのチームに分けてそれぞれが相談しながらパートの振りを考え[…続き] hanai-production.com/blog-1 pic.twitter.com/LiYi5Hwu5I

2019-12-28 22:29:14
перевод @linguist2019

どこの会社で誰の通訳だったかわかってしもた。 twitter.com/hanai_pro/stat…

2020-03-26 22:08:25
HANAIプロダクション @hanai_pro

STAFF BLOG【たかのんコラム #3】 こんばんは、HANAIプロダクション手話通訳派遣のたかのんです。先日、某社に入社予定のデフアスリートさんの通訳に行ってきました。内容はオリエンテーション。入社試験の時は地域の通訳に自分で申し込みをしたそうです。今回も[…続き] hanai-production.com/blog-1 pic.twitter.com/A2YI8OMOjq

2020-03-02 22:09:31
まるこ @ma_ru_ko_4

え…通訳者として仕事した内容を、個人情報含めて子細にブログにあげるなんて、いくつNG重ねてるんだ。絶句するよ、これは。会社への業務報告書をオープンにするようなもので、会社紹介とは全然違う。一回でもやっちゃうと信用失墜でお仕事来なくなると思うなあ。RT

2020-03-26 22:14:11
перевод @linguist2019

@catfoodmami 貴重なご意見拝見しました。 そして当該ブログも拝見しました。 通訳者もなんなん?とは思うけれどこのブログ、派遣元の花井プロダクションのですやん。 派遣元が通訳者に通訳現場について書かせてはる。そしてTwitterでも公開してはるんですね。通訳者だけの責任ではないと思います。

2020-03-26 22:15:30
まるこ @ma_ru_ko_4

やっべ。RTしない方が良かったか?でも、当事者がヤバイと認識して欲しいしなあ。件のブログまで読みにいこうとは思わないけど。

2020-03-26 22:16:31
перевод @linguist2019

@riversidewind 人っていうか派遣元のサイト内に通訳者が記事を書いてますやん。 ぐたぐたですわ。

2020-03-26 22:19:53
まるこ @ma_ru_ko_4

@Emily1978725 他の通訳業務の話もあげてるらしいので、見ない方がいいと思います。でも、個人ブログではなく会社のブログだというから、驚きが数倍増しですね…。

2020-03-26 22:24:00
AI 言葉 @hi_ra_ke_go_ma

TLで見た手話通訳者の「守秘義務」 研修会に参加している手話学習者は 「守秘義務」の考え方について 手話通訳者の社会的地位の向上を目指すために 依頼者を尊重し守秘義務を遵守する この基本を必ず(繰返し)耳にする たとえ家族(夫婦)であっても話すことは 守秘義務違反になると 常識なのでは!?…

2020-03-26 22:50:42
ホッツさんぱにゃにゃんだぁ @hotzwishyou

守秘義務違反の手話通訳ブログなのですが、こういう感じで通訳した内容をペラペラとお喋りしているのがデフォで一切手話通訳頼みたくねぇな。と思われてる市町村はよくある話だなぁ

2020-03-27 08:15:05
ダイスケ(だらえもん) @daisuke8368

これはひどいな・・・。 通訳士が勝手に個人情報を漏らしてるだけでも大問題なのに、通訳士の派遣元がやってるなんて・・・。 知り合いのろう者で、本人に通訳せず、勝手に通訳士が答えるなんて話も何度か聞いたことがあるし・・・。 法律とまではいかなくても、何かしらの対策が必要かなと思う。 twitter.com/catfoodmami/st…

2020-03-27 09:02:49
そーた @totemonemui83

なんで手話通訳者が現場のこと事細かに依頼者の本名まで出してブログに書く必要があるのか。守秘義務ぅ…

2020-03-27 09:10:17
よしだいくら💫ろうインフルエンサー【🎊ろう塾全国ツアー中】 @ikuramari

@Shuwa_suteki 通ってる方からもクレーム出てるみたいですしね💦 私も行ってみたいと思ってたんですが。 あら、黒幕いるんです?w お殿様かしらw

2020-03-27 09:47:11
よしだいくら💫ろうインフルエンサー【🎊ろう塾全国ツアー中】 @ikuramari

@Shuwa_suteki なんと!もうなんかガバガバだったんですね花井プロダクション。。もう少しヒントください先生!

2020-03-27 10:19:52
ふじおかん @fujiokari

@catfoodmami あの。すみません。これはダメです。本人が特定されることをブログに書くなんて手話通訳としてはまるで守秘義務違反です。何か罰則規定があればいいのですが何もない。ダメだな。倫理綱領なるものはどこにいったのでしょう❓通訳になるための宣誓みたいなものですよ。

2020-03-27 15:49:07
よしだいくら💫ろうインフルエンサー【🎊ろう塾全国ツアー中】 @ikuramari

@omiyahime 手話あいらんどですね。 手話派遣を独自で行ってるという点では似てるかも? 1人の通訳の失態でその団体やらの名前が汚れるということが懸念されますね。

2020-03-27 16:33:29