「ぶぶ漬けでもどうどす?」=「Get out of here.」京言葉を英訳したら何となく闇が見えた「ようできてますこと」「京都人はイギリス英語が合ってる」

関西弁・ギャル語・昭和言葉バージョンもあります。
英会話 京言葉 京都人 英語
316
れらぽ @rerumpostalter
@KoalaEnglish180 日本人にとってすらも英語の方がわかりやすいの草
はちねえ🐝 手を洗うNEMとSymbolのエンジョニア♪ @haTch_Quine89
@KoalaEnglish180 京都に住む外国語話者は日本語だけでなく京都語も学ばないといけない😨
yoshiiyasuyo @yoshiiyasuyo
@KoalaEnglish180 そうなる訳ですね。噂には聞いていますし、面倒をみたブラジルからの研修生には、『同じ日本でも、場所によって訳し方が変わる事がある。沖縄はそのままの意味でとって🙆‍♀️。でも、京都は違うから気をつけて。』とは教えておきました。
バルバロス @Bal3Tw
@KoalaEnglish180 これは英会話というより、京都弁のレッスンですねw 「いい時計してはりますなぁ」なんて合言葉を聞いたら、さっさとお暇しないといけないんですね。大変勉強になりました。
@shizukahyogo
@KoalaEnglish180 皮肉ではなく、本当にそう思っている場合は、どのように区別できますか?
木星3 @tetsulovebird
@shizukahyogo @KoalaEnglish180 皮肉の時は語尾が猫なで声っぽくなり、語尾が少し長く、上に上がりますわ。声の調子や表情やシチュエーションで分かりそうなもんどすけどー
京都人のネイティブチェック。
鏡野ゆう🍙( ゚д゚)ノstay homeやで @KagaminoYou
@KoalaEnglish180 言葉通りに受けてって良いかどうかは、その人の表情口調も同時に見ないといけません。ここがまた難しい。 以上、現地の民からのネイティブチェックでした(笑)
MarieGold @MarieGo94046292
@KoalaEnglish180 @levinassien みんな怒ってはる→I'm angry. そうそう、 自分のことを「みんな」に置き換えて言うのは常套手段
kentauro1024手洗いこまめに! @kentauro1024
@KoalaEnglish180 ルーツを都に持つ身としてはあらためて、 うちらいけずはしいひんけど分からへん人にはちくっとやりますねん。分からはらへんけど。深泥池で耳洗って来はります?
山之上侑希 @Berg5Von7Schnee
@KoalaEnglish180 昔、親父(料理人)の師(ものすごく高名な料理人)がウチに食べに来て、帰り際に 「筍をぎょうさん食べさせてくれておおきに」 コース内で筍の出る料理がダブってたのよね。 親父落ち込んで、さっさと夜の街へトンズラしちやったわ。
特に、有名なぶぶ漬けのくだりについて。
yokia @Aly0307
@KoalaEnglish180 @pantha_panther ぶぶ漬けは、上方落語に京都のいけずの象徴的なものとして語られてるだけで、ほんまに言うことはおへん。
椋烏通信 @mukugarasu
@KoalaEnglish180 @levinassien 上手に訳してはりますなあ(by京都人) 「ぶぶ漬け」の話は、都市伝説ですね。
Resonater @echo20205
@mukugarasu @KoalaEnglish180 @levinassien 昔はあったみたいです。 俺の爺さんが昭和30年ごろ京都に行った時、戦争中に知り合った人の家が近くだったことに気づいて、アポ無しで行ったそうです。 そのとき、当人は留守だったけど、奥さんに「お茶だけだけでも、どうどす?」と言われたそうです。 そんで、小腹空いてたんで上がったところ、 続く
Resonater @echo20205
@mukugarasu @KoalaEnglish180 @levinassien なかなか、そのお茶漬けが出てこず、しばらく待っていると、次から次へと目の前に料理が並べられて、爺さんビックリ! うちの爺さんは大阪の下町育ちだったんで、そんなことになるとは思っておらず、そのときになって、あ、これは!と慌てて逃げるように帰宅したそうですよ。
yokia @Aly0307
@echo20205 @mukugarasu @KoalaEnglish180 @levinassien お茶漬けでもどうどす?というて、ほんまにお茶漬けだけ出したら、あとから笑われますさかい。
Resonater @echo20205
@Aly0307 @mukugarasu @KoalaEnglish180 @levinassien ひー! きょうとのひとやー! かんにんやー!
残りを読む(13)

コメント

かにたま大臣 @pokkaripon 2020年5月6日
お客様の中に京都人と渡り合えるブリティッシュ紳士はいらっしゃいませんかー?
@onpu_original 2020年5月6日
みんなうちらのことをよう分かってはるんどすなあ(京並感)
anonymousTg @tg_anonymous 2020年5月6日
しねどす = Beat It
Akichi @Akichi77928822 2020年5月6日
まあ、かの有名なニミッツ元帥は、若き日に東郷元帥のあまりにも立派なイギリス英語に「そうか、こういう勤勉な国の海軍だからロシア海軍を捻り潰すなんぞ造作無かったんだな」と感動しきりだったそうだからなww(当然だがニミッツ元帥は生涯アメリカ英語の人間だった)
菅谷 @sugenoyakatu 2020年5月6日
関東人だからかもしんないけど個人的には「そろそろ帰れ」と「ぶぶ漬けでもどうどす?」だと後者のが怖い 色んな意味に捉えられるしどれくらい怒ってるかわからないから
tkb鍛えていい汁かこう @Geda_2 2020年5月6日
京都人すべてこんなんとか思いませんけど、基本京都式会話術って怖いというより失礼じゃないですか?京都の外に出たらやっていけないと勝手に心配してるんですが()
あるふど @1WCzPF0jcLKan43 2020年5月6日
いつも思うけど、この京都式話術って本当なの?
tama @tamama666 2020年5月6日
1WCzPF0jcLKan43 若い人は知らんけど年配の洛中で生まれ育った人はこんな感じです 母は自転車を塀に立て掛けて写真撮ってる人に「ええ自転車やねぇ うちの塀古いから倒れて傷つけそうやわぁ」と遠回しに言いに行ってました🤔
いま @imamu6 2020年5月6日
tamama666 こえええええええ!!! なんでそんなセリフがスッと出るのよww
gaheki @gaheki 2020年5月6日
全部言葉通りに受け取ってスルーし続けてたらどういう反応するのか気になる
ろんどん @lawtomol 2020年5月6日
落語「京の茶漬け」…本当に茶漬けを京都人は出すのか試しに行くというしょーもない噺。なお、いわゆる「しぐさオチ」なので、動画でないとオチの意味が分からないかも(私は米朝のCDで分からなかった)
パワードたぬき @powered_tanuki 2020年5月6日
逆に京都の人は他の都道府県で暮らしたら言葉の裏を読み過ぎてストレスたまらないんだろうか
秒刊思考記録帳 @KVaP4L72O4i5Uiq 2020年5月6日
powered_tanuki 「京都の外に出る」という発想がある時点で洛中人ではないのでしょう。「京都に住んで三代、100年程度じゃ新参者」の世界ですから、京都に生まれ京都に死ぬための文化であると……いや、まぁ何だかんだ言って取り沙汰されるのは全部怒ってる時の話なので、上機嫌・優しい時の京都語は結構趣あると思いますけどね。イギリス英語の「悪くないね」=「良いね!」とか完全にツンデレですし。同じ同じ。
Earwax @Earwax97409510 2020年5月6日
ちゃんと遠回しな言い回しの英文にしてほしい。
森のクマッチング(ぽっけ風) @peerchaky 2020年5月6日
クソ回りくどい!と評判のイギリス英語で表現すれば京都らしさになるんじゃね?
チェコ @czech_neko 2020年5月6日
セールス電話断るときについつい考えときますーって言ってしまう。 さすがにぶぶ漬けは言わないけど、「そろそろ食事の時間やけど食べて行かはる?」は言う。今まで本当に食べた人はいない。 みんなはお客さんが中々帰ってくれない時なんて言うの?ダイレクトにそろそろ帰ってって言うの失礼じゃない?
おでん @0xlz1GZMhhJWeLU 2020年5月6日
czech_neko そもそもぶぶ漬けムーブをかまさなきゃいけない程度の間柄の人は用件が済んだらさっと帰るものでは?長々といるお客さんなんてよほど親しい人か親類ぐらいなものかと。
mmsaito @mmsaito1987 2020年5月6日
ぶぶ漬は"make like a tree and leave"の方がよくないかしら.意味は同じですけど.
ゆーき @yuuki_s7 2020年5月6日
初めて会うた時でも上手にお話ししはる方も居てましてなぁ…。うちは構へんのどすけど、お夕飯買いに行かなあきまへんのや。
山の手 @Yamano_te 2020年5月6日
czech_neko 東京ではストレートに「すいません、そろそろ次の打ち合わせが」とするか「ところで別件になるのですが◯◯が××で……この件も今度打ち合わせできませんか?」などと別の話を持ち出して「今日の話題は終わっただろ」ということを匂わせるあたりかね。人によってやり方が異なると思う
I am I...Me. @IamIMe2 2020年5月6日
京言葉の婉曲的言い回しは、直接的な物言いだと相手に失礼だから相手の顔を立てるためのものなんだけどね。裏の意味に気付かずに恥をかいた者が勝手に「馬鹿にされてる!」と怒ってるだけで、本来は気遣いのために生まれた言葉なんだけどな。
すらーく @slarq 2020年5月6日
激おこぷんぷん丸はちょっと古いんじゃないか?
[有効期間] @xooxvxoox 2020年5月6日
京都のにおわせ言葉が通じなかった場合に相手の方を責めるのがトテモスゴイエグイと感じてる。
めらん @log378 2020年5月6日
京都に住んでるアスペ無敵そう
あぶらな @ab_ra_na 2020年5月6日
これ毎度言ってますが、文字通りの意味もあってこその婉曲表現ですからね(「苦言以外と区別がつきにくい」ことに意義があるのであって、「単に凝った言い方の苦言」ではない)。つまり「お子さんがお元気で」とか「ピアノ上達しはりました」とかが「必ず」静かにしろの意味「だけ」を持ってるというのは間違い。子供の元気やピアノの上達は実際社交辞令的に褒めている上で、「元気が有り余って暴れてることに気づいて制止する」「隣に響いてるなら迷惑かもしれないから対策する」などの対処を期待してるということ。
GPO @jmjmmore 2020年5月6日
一種のからかいではないのかな。からかいに対してはマジレスが効く。 「ピアノ上手なんどすなぁ」「そうなんどす、 今度コンクール出ますんで来てもらえますか?ご都合どうでっしゃろ」
あぶらな @ab_ra_na 2020年5月6日
ab_ra_na 私もその手の京都的表現ぜんぜん好きではないですけど、ネットだと「何を言っていても裏の意味がある」「裏の意味がある時は裏の意味しかない」「本気で褒めることはない」ぐらいの風潮を感じていてそれはおかしいし、多少なら京都以外も似たようなことしますよね。「みんな怒ってはる」なんて別に京都特有でもなく全国だしなあ
xi @accountLINKonly 2020年5月6日
みんな云々いうのは全国区だよね。いわれたらみんなって誰って聞くようにしてるけど
nekosencho @Neko_Sencho 2020年5月6日
こういうのやってると、そのうち京都人をマジで憎みだす奴とか出てくるからそろそろやめとこうぜ。
くめ @syakunimugen 2020年5月6日
リアル京都人ですがこんなん言うの洛中のお年を召された方ぐらいじゃないですか?全然こんな事言わないし、いけずでもないし、なんか褒めても「京都人やからほんまは褒めてないんやろ?」とか言われるの辛いんでやめてください…あとお茶漬けなんて出しません
あぶらな @ab_ra_na 2020年5月6日
つーかこういうのって「察さない・察せない奴を見下したり怒る」のがクソなのであって、察しあう分にはむしろ粋と言ってもいいと思う。「時間考えろよな」と言わず「いい時計ですね(時計に意識向けさせるだけ)」だけにしておくことで、相手が「時間が経ちすぎたことを指摘されず自分で気づいた」ことにさせようとしてるのとか、お互いわかっててうまく回るんだったら別に、優しい世界じゃんと。
kimuraお兄さん@小豆島 @nobuo_kimura 2020年5月6日
(´・ω・`)y-~~京都良いところなのに。美味しいものあるよ。天一のラーメンとか。
あぶらな @ab_ra_na 2020年5月6日
ab_ra_na 「気づかせようとする」こと自体がダメなんじゃなくて、そこで「気づかないと非難する」のがダメなんですよ。私自身は察しの悪い方なんで「そもそも察させようとしないでほしい」ってのはありますけど、責めないでもらえるんなら、まあ。
はくまに・アーチボルト @haku_mania_P 2020年5月6日
ギャル語って、ぽちぽちネットスラングが混ざるよね
閲覧用 @phil3687 2020年5月6日
英語の婉曲表現で訳してほしいなあとも思う。
yappon @yappon_115 2020年5月6日
京都弁より英語の方が意味意図がわかりやすいって何なのよwww
あぶらな @ab_ra_na 2020年5月6日
phil3687 英語だって婉曲とか、むしろなぜか逆の言葉使うスラングとかやたら多いですもんねえ。
らない @lanai_spr2 2020年5月6日
途中の表に照らすと かんにんえ = I'm sure it's my fault. =お前が悪い、と。
シロクロ@もう少し足 @BlancNoir_nanto 2020年5月6日
「考えときます→No,thank you」って言い方(セールスの断り方)は割と日本全国で使われてるのでは(´・ω・`)
夏越丸@ねんくり引き取り先募集 @nagoshimaru 2020年5月6日
擁護の意見見ると余計怖くなるの私だけか
夏越丸@ねんくり引き取り先募集 @nagoshimaru 2020年5月6日
あと一番最後のやつ、よく「良くないlと言われてる言い方なのに、京都では普通しかもこれが婉曲だって胸張ってんのが怖い。
cocoon @cocoonP 2020年5月6日
アメリカ英語だと直接的な物言いになる、というのも結構な幻想だと思いますよ。ポリコレが発達しきって歪んできているアメリカはかなり本音と建て前を使い分ける文化になってますよね(それで窮屈になった反動がトランプ政権だったりもするけど)。
ふとん最高 @huton_saikou 2020年5月6日
なんでコアラなんだ…と思ったら元ツイの方がオーストラリアの人なのか。OZはむしろズバズバ思うままを言い過ぎるくらいに言う文化があり外の人との軋轢を生むことがあると聞いたことがあります
manimani @manimanifunny 2020年5月7日
czech_neko 「そろそろ夕飯の支度しないといけないのでごめんなさい」って言うわ。事情と要求を伝えてかつ失礼ではなく機能的にはそれで十分と思う。 京都の言い回しはその土地の文化だから、その土地で生きていくのに優れた様式なのだろうね。
funpan @funpan2015 2020年5月7日
なんつうか、日本の他の地域でも京都より軽度ではあるけど回りくどい言い回しが多用されていたのが、前世紀終わりぐらいに「言いたいことがあるならはっきり言え」「回りくどく言うのは相手の気分を害するだけ」と一時期さかんに言われた事でかなり駆逐されたって気がするんだよな。京都特有の言い回しではなくて、一部の人が強烈に取り残されて目立ってしまっているだけとかないだろうか。
FFR31 @FFR31 2020年5月7日
funpan2015 他の地域との人の行き来が(国内だけでなく国外も)多くなったのでしょうね。 狭いグループ内なら『あ、こういう言い回しは、こういう意味だな』と『察する』のが美徳とされていたが、グループ外の人も入ってくると通じないので「はっきり言う」のが美徳になったと。
Nisemono@MSNF @Fake_Otoko 2020年5月7日
褒められた時ほど逆の意味ととれ、を理解しておけば大体上手くいく。
一華 @anemone2522 2020年5月7日
つまり京言葉は基本的に「『嫌味』を言う文化」ということだよね。
nnouse @nnouse 2020年5月7日
その気もないのに「今度遊びに行くよ(来いよ)」とかのほうが罪が深い。ウソと婉曲表現の違いを思えば京都人はやさしい
@koh1017 2020年5月7日
別のまとめでも言ったことあるけど、皮肉や遠回しな言い方って、「相手が気づかないくらいがちょうどいい」つもりで使うのがいいですよ。それで「気づかないなんて」って腹を立てる人は皮肉を言える立場じゃないの。
九鬼備助 @prc_cookie 2020年5月7日
ぷよぷよフィーバーのアミティの「バッチグー」って、英語版でどう訳されていたかな?
mlnkanljnm0 @kis_uzu 2020年5月8日
京都の人が「そのとおり」とかいうと逆に信用できないんだが。クレタ人のパラドクスみたいだ。
絶望党員 @zetuboutouin 2020年5月8日
古文だと、多くのテキストが京都人の書いたものだし、物語の登場人物もだいたい京都人。
地球怪人 @chikyu_kaijin 2020年5月9日
こういうまとめを見るたびにいっつも思うんですが、婉曲表現だろうが本音だろうが関係なく、本当に京都人はこういう敵対的コミュニケーションしかしない人達なの?って聞きたい。そんな訳が無いだろうに、多分極端な事例をピックアップしすぎなんだよね。
renka @renka6 2020年5月9日
舞妓さんの返事は本当に全て、「へえ、おおきにうれしおす」だそう。それが本心かどうか解らないと野暮と言われる。でも普通の人は言わない。
横えび @yokoebi 2020年5月9日
😁え、英国ジョークかな?
professor @profess10865211 2020年5月9日
「How do you like me now?」じゃないのか…<ぶぶ漬け
タバ山 @Irukukwu 2020年5月9日
遠回しな表現は受け取る側が自分の都合のいい方の意味で受け取ることができるのでそういう意味でもよろしくない。
風呂メタルP @hurometal 2020年5月9日
ぶぶ漬け、これじゃキツいような。
ぉざせぃ @hijirhy 2020年5月9日
ハイコンテクストな言葉をローコンテクストに訳しちゃったら元も子もないじゃん!と思ったけど、そういう文化なんだからまぁしょうがないね。
地球田かずと @trdkzt 2020年5月9日
あんたのことなんか全然好きやないんやからね 勘違いせんといてや
ND=san @Ndebris_deux 2020年5月10日
京都人が使う(と思われている)をネタにしていたら京都人の言葉には裏があるはずとマジで思う人は出てきてるのかね。昔から漫画等でネタにされてきてるから使い古されているはずなんだけど。
ND=san @Ndebris_deux 2020年5月10日
FFR31 美徳(?)になった結果として、遠回しな表現が(文章主体のネットでは特に)通じなくなってきているように思います。
はよ @hayohater 2020年5月10日
こういう話見聞きして洛中のしぐさにドン引く人みるたびに「お近くにお越しの際はお立ち寄りください」「お気軽に何なりとお申し付けください」ぐらいは言うでしょあなたも、って思っちゃうんだけどね。
memo @kosmosgarden 2020年5月10日
「玉ネギを刻みながら、パリを思うのは、最高のひと時です。」 https://www.institutfrancais.jp/kansai/agenda/jaime4-2/ 関西育ち以外の人に仕込む『舞妓・芸者さん言葉』が表に混じっているのは見る人が見ればすぐにわかるでしょうから省きますが、ゆるやかな個人主義傾向というのは、それほど恐れるようなことでもないと思います。 そこまで裏読みをしたがる必要があるのかな?というか。普通に使いますでしょう、ある程度の年配の関西系の人達なら。
memo @kosmosgarden 2020年5月10日
但し『そこには近づくな、無駄だし、危険だから』というのを、このよそ様に対して親切に教えてあげなければ!と思う時、(年配の方の場合は特に)不愛想な態度を突然なさったりいたしますね。何度も見ました。ソーシャルディスタンス。
memo @kosmosgarden 2020年5月10日
そういうのは案外ストレートで素直な感じにも思いますが、それが〈嫌味〉としてしか受け取れない方にも実は現代的な問題があるような気はしています。
memo @kosmosgarden 2020年5月10日
ちょっといいですか?安倍晴明神社は住宅地の中にありますが『方違え』なんて御近所の方々は誰もしていませんよ。 全国の妄想ファンタジー好きの皆様 残念でした!
佐藤トモヒロウ @biskein911 2020年5月10日
ざまあ味噌汁沢庵ポリポリまでセットで言ってた。
IJN(振付:西条満) @JapanNavy_Blue 2020年5月11日
常々そうだが、京都関連まとめが出来ると京都人が被害者面しながらブチ切れにくる辺り、言い方が回りくどいだけでメンタルの強度的にはブリカスにちっとも及ばない、という事例がまた一つ生まれた
アール @kaerusisu 2020年5月11日
JapanNavy_Blue 京都人じゃ無いけど京都人になら何言っても良いと思ってる人達は嫌いですね 実際に全員が全員嫌味言う訳でも無いのに馬鹿にしてる人が棘でも多いし
Kitty_Guy_Records @cherry_ITO 2020年5月11日
逆にこっちからお茶漬け要求してもいいのか?
天地夢要 @8000000It 2020年5月12日
京都府民も一応は関西人だから有名な奴はボケとして言ってる場合もある。と言うかネタの割れた婉曲表現は最早直接言うのと変わらないから嫌味かボケぐらいにしか使い用がない。
kata_game @kata_game 2020年5月12日
IamIMe2 時計の件なんか、そもそも言われている側がプレゼン時間オーバーやらかしているわけで、「もういいから結論を言いなさい」とか打ち切られてもおかしくないところを遠回しに注意してくれるなんていいお客なのになぁ。アレ晒した側とは仕事したくないわ。
@todohami 2020年5月12日
喫茶店で注文していない昆布茶が出てくるのは「早く帰れ」のサイン。(のときもある)
@todohami 2020年5月12日
todohami兄貴の友人の母親にいきなり「昆布茶いる?」と言われたので「ありがとうございます」と頂いたら変な顔された。裏の意味は全然しらなかった。というか長話してる兄貴か自分の息子の方に言えよ。
@todohami 2020年5月12日
todohami 昆布茶はおいしかったです。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする