ソ連での原子力推進ロケット研究炉ИВГとかに関する雑談

原子力推進ロケット用原子炉の燃料の話と、その研究炉の略称についての話と、ロシア語翻訳サービスに関する話とか
31
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

ふと思ったが、「身体を重ねる」って単語のエロさが半端ないように思えてきた。意味は特にない

2011-06-18 18:40:35
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

"heterogeneous core"って非均質炉心と訳せば良いんだろうが、要するに炉心の中でもこっちの燃料と向こうの燃料が別種のもの、と言う認識で良いのだろうか。

2011-06-18 19:14:47
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

調べてみると、もんじゅは均質炉心と有るが…個人的に均質炉心ってのはウランの硝酸溶液を燃料にしてたLOPOとか、そう言う燃料が液状で均一のもののことを指すんだと思ってたが間違ってるようだな

2011-06-18 19:20:49
このツイートは権利者によって削除されています。
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

ИВГってEWGとラテン文字転写してもいいのかな? カザフスタンの研究炉、公式サイトでIVGと表記されてる http://bit.ly/muaHkd これと、IAEAでEWGと表記されてる http://bit.ly/k6NFbw これ、同じものだとは思うんだけど確信が持てない

2011-06-18 20:00:46
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

http://www.rist.or.jp/atomica/data/pict/14/14061001/03.gif ATOMICAでもEWGになってるな。おそらく同じもので良いと思うんだが…他に該当しそうなものないし

2011-06-18 20:01:45
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

Referencesに信用がおけない論文とか勘弁してくれ…これは内容どこまで信じて良いんだ

2011-06-18 20:31:54
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

数少ない英語で読めるRD-0410関係の資料とは言え、これはちょっと厳しいなぁ

2011-06-18 20:34:34
このツイートは権利者によって削除されています。
Grid @Grid_rocket

@Advanced_MH 原子力ロケットエンジンkwsk

2011-06-18 20:38:53
このツイートは権利者によって削除されています。
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

.@Grid_leak 清華大学に居るロシア人(?)と、クルチャトフ研究所の人が書いた論文読んでたんですが…ソ連で開発されてた原子力ロケット用の燃料については非常に興味深いんですが、その実用例としてのRD-0410とかNPPSについての項がちょっと怪しくて

2011-06-18 20:48:18
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

.@Grid_leak 参考文献に載ってる"Cosmonautics news (in Russian)"ってnovosti-kosmonavtikiのことだろうと分で調べてみると、当該号には載ってないのに、2ヶ月ずれた号に記事がある…

2011-06-18 20:50:02
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

.@Grid_leak と思ったら、作者は一致してて、内容もおそらくそれっぽいけどタイトルが違うくさいとか

2011-06-18 20:51:34
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

.@Grid_leak あと、"RD-0140"って何度も出てくるけど、0410の間違いじゃねーのとか。0140はLNGエンジンに振られてる番号のはずなんだよなぁ

2011-06-18 20:53:25
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

原子力ロケットエンジン、IVG(EWG?)とIRGITは論文が手に入りそうだが、RD-0410はあんまり見あたらないなぁ…うーむ。КБХАのサイトに少し情報あるからそれだけが頼りか

2011-06-18 21:05:08
Grid @Grid_rocket

@Advanced_MH 色々ミスがあるっぽいですね。RD-0410は耳に挟んだ事がある程度なので興味深いです。あまり詳しい情報って流れてませんよね

2011-06-18 21:07:55
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

@Grid_leak これですね。どうも信頼性に疑問がある奴は

2011-06-18 21:21:46
Grid @Grid_rocket

原子力ロケットエンジンについて http://t.co/AJFXI3V

2011-06-18 21:18:37
Seikoh Fukuma @doku_f

@Advanced_MH 原文が何か解らないので外してるかも知れませんが、ロシア語のテクニカルな略称は丹念に文を読むと頭の方にきちんと略さないで書かれてる事があります(そして2回目以降から何の断りも無く略称になってる)。

2011-06-18 21:21:44
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

@doku_f 最初はそう思って調べてたんですが、どうも略称ではなく原子炉の固有名詞なのか原文とか全くないんですよね。おそらくラテン文字転写時の違いだとは思うんですが…どーにも確信が

2011-06-18 21:32:10
林司@るーしゃんず @Archangel_HT

@hebotanto http://t.co/SRp3LyK 原文はこれです。2ページにありますが、U/Zr/Nbの三元炭化物で「上流」にUC-ZrC-NbCとUC-ZrC-Cを、「下流」にUC-ZrC-NbCを配置するのを"heterogeneous"としているのかなと

2011-06-18 21:28:23
このツイートは権利者によって削除されています。