トランプの英語はTOEICにいいぞ!

4
uroak_miku @Uroak_Miku

本日も「!」炸裂です閣下。インフルエンザのことを英語では短く「the flu」といいます。「the」は必ず付けましょう。彼はどうして「f」でなく「F」にしているんだろう?ちなみにインフルエンザはもともとイタリア語だったりしますね。 twitter.com/realDonaldTrum…

2020-10-06 21:09:18
Donald J. Trump @realDonaldTrump

Flu season is coming up! Many people every year, sometimes over 100,000, and despite the Vaccine, die from the Flu. Are we going to close down our Country? No, we have learned to live with it, just like we are learning to live with Covid, in most populations far less lethal!!!

2020-10-06 21:03:40
uroak_miku @Uroak_Miku

2)ここ面白い。  Are we going to close down our Country? No 「be going to 動詞」は中2前半で習う。ベルトコンベアで運ばれていくニュアンス。  我が国は封鎖に向かっているのか?否(いな)!

2020-10-06 21:12:01
uroak_miku @Uroak_Miku

3)ここで現在完了形(中3前半で習う)が生き生きしてる。  No, we have learned to live with it,  否。インフルエンザとの共生のすべを我が国(we)はすでにマスターしている

2020-10-06 21:14:27
uroak_miku @Uroak_Miku

4)ここは現在進行形(中1後半)。  just like we are learning to live with Covid  コロナとの共生のすべも、今まさに我が国はマスターしつつある 「be ~ing」ですね。これに「learn to ~」(~のすべを学ぶ)がのっかっている。

2020-10-06 21:19:01
uroak_miku @Uroak_Miku

5)そうそう冒頭でも現在進行形が。  Flu season is coming up!  インフルの季節が近い!

2020-10-06 21:20:50
uroak_miku @Uroak_Miku

6)全訳してみましょう。 インフルの季節が近い!毎年大勢が、ときには10万人以上、ワクチンがあるのに死んでいく。我が国は封鎖に向かうというのか? 否、共生のすべがあるではないか。コロナもそうなるだろう。大半は死ぬことも重症にもならないのだ! AHOYA…

2020-10-06 21:25:34
uroak_miku @Uroak_Miku

7)もう完全にスピーチ喋りのノリで呟いてはります閣下。原文を分節に区切っていくと、それがよくわかります。

2020-10-06 21:27:09
uroak_miku @Uroak_Miku

8) Flu season / is coming up! / Many people every year, / sometimes over 100,000, /and despite the Vaccine/, die / from the Flu. インフルの季節が/迫っている/大勢が毎年/ときには10万人以上が/ワクチンがあるのに/死ぬ/インフルで むちゃくちゃ歯切れがよろしい。

2020-10-06 21:29:52
uroak_miku @Uroak_Miku

9)内容はからっぽだけど、英作文の技を学ぶには、最高の英文です。

2020-10-06 21:31:32