- komakusaryama
- 1834
- 0
- 1
- 0
arupaka 🦌
@komakusaryama
RT @Genji_Samurai 額田王の古墳の下に暮らす墓守の方、魅力的な雰囲気よの。万葉集を改めて見返さん。 #nhk
2011-02-16 22:43:32
arupaka 🦌
@komakusaryama
RT @yabusanQ2 万葉集巻14 3486 「奥山の真木の板戸をとどとして我が開かむに入り来て寝さね」→女が男に呼びかけた歌。私のほうから、板戸をとどろかして開けますから、遠慮しないで中に入って、私と一緒に寝ましょう……このくらいの歌を取り上げてくれなければ♪ #nhk
2011-02-16 22:41:23
arupaka 🦌
@komakusaryama
ぬかたのおおきみ「謎の歌」 大あまの王子(弟)「夫がいても好きだ」 天智天皇「昔らから男は女をめぐって争ったものだ」 #nhk
2011-02-16 22:36:42
arupaka 🦌
@komakusaryama
万葉集の7割が恋の歌→冷静じゃなくなっている幸せな状態。→その明るい気分を世にそれを伝えて世の中を幸せにしたい。 #nhk ←娯楽がほとんどそれしかなかったからのような気もする。あと動物本能は共有しやすい。
2011-02-16 22:30:12
arupaka 🦌
@komakusaryama
万葉集の7割が恋の歌→冷静じゃなくなっている幸せな状態。→その明るい気分を世にそれを伝えて世の中を幸せにしたい。 #nhk
2011-02-16 22:28:33
arupaka 🦌
@komakusaryama
聖武天皇の依頼?で家持和歌を集め始める: 難波ず→防人の歌を(よみびとしらず)。。 各地の役人から→地方の農民の歌。 #nhk
2011-02-16 22:23:28
arupaka 🦌
@komakusaryama
RT @satoua 文字がなかったからこそ、歌という表現がねられたのか http://bit.ly/8isc2o #nhk
2011-02-16 22:15:53