データが通貨になるってどういうこと?

ウェブ上のパーソナルデータの今後の利用方法および評判経済について考えていくための議論の1つとして参考にして下さい。 詳しい内容はこちらの、WORLD ECONOMIC FORUMのサイトへ。 http://www.forumblog.org/blog/2011/02/rethinking-personal-data.html
8
MG @MG8th

データが通貨になる Googleが「ウェブデータ取引所」機能構築へ=米報道【湯川】 http://t.co/z3W5ek9 via @techwavejp

2011-07-13 03:48:20
Nat Sakimura/崎村夏彦 @_nat

これね、私もcontributorになっているWEFのレポーに詳しい。 RT @sayuritamaki: データが通貨になる Googleが「ウェブデータ取引所」機能構築へ=米報道【湯川】 http://t.co/z3W5ek9 via @techwavejp

2011-07-13 05:29:21
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

個別性が強いデータは「通貨」にはならないが、財にはなる。だが、プライバシー等との関係でどう取引可能なデータを括り出すかがまず問題では? RT @sayuritamaki: データが通貨になる Googleが「ウェブデータ取引所」機能構築へ http://t.co/z3W5ek9

2011-07-13 05:33:21
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

うーん、貨幣商品説に立てば所詮は線引きの問題かもだが、株券や土地はあくまで財であって通貨ではない。特定のコミュニティで通用する「部分通貨」になることはあっても、それは社会全体で通用する「通貨」ではない。留保なく「データが通貨になる」と言うのは、バズワードを狙った表現に聞こえる。

2011-07-13 05:39:01
Nat Sakimura/崎村夏彦 @_nat

@sakaima @sayuritamaki なので、同意のフレームワークと、データスキーマ信頼性の標準化が重要になるわけで。これ、読みましたか?→ http://bit.ly/nYCkZX

2011-07-13 05:40:14
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

今読みました。わかるけど、やはり「通貨」ではないと思います。 RT @_nat: @sakaima @sayuritamaki なので、同意のフレームワークと、データスキーマと信頼性の標準化が重要になるわけで。これ、読みましたか?→ http://bit.ly/nYCkZX

2011-07-13 05:41:10
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

「わかるけど」というのは、ドキュメントの問題意識はよく理解できるということです。取引可能性や、ひいては財性を獲得していくための地道かつ重要な作業として、的を射ていると思います。この文脈で僕が問題にしているのは、「データが通貨になる」という表現そのものです。 @_nat

2011-07-13 05:44:11
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

あんまり極端なことを言うのは性に合わない性分です。留保がつくなら留保をつけないと。紋切り型で、わかりやすいけど、極端なイメージを植え付けやすい、スローガンやバズワード狙いの戦略はどうにも苦手な不器用者です。

2011-07-13 05:47:07
Nat Sakimura/崎村夏彦 @_nat

@sakaima @sayuritamaki 早い!50ページからあるのに!因みに、個人情報が油だの通貨だのという元発言はこれ→http://bit.ly/jHUKKb

2011-07-13 05:48:10
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

これを「データは通貨になる」と訳すのはほぼ誤訳に近いと思います。所詮、比喩だし。せめて「個人データはインターネット経済における"通貨"になる」くらいが誠意あるところかと。 RT @_nat: 個人情報が油だの通貨だのという元発言はこれ→http://bit.ly/jHUKKb

2011-07-13 05:53:09
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

@_nat っちゅうか、記事だけ見てたじゃん。ってことで、窓の中に埋め込まれていた長い記事をざくーっと目を通しております。

2011-07-13 05:54:50
Nat Sakimura/崎村夏彦 @_nat

@sakaima @sayuritamaki で、原文は currency であって、moneyでは無い。money は、「価値の尺度」「交換の媒介」「価値の保蔵」の3つを満たすモノである必要がありますが、currencyは「交換の媒介」が出来れば良い。

2011-07-13 05:55:12
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

むしろ、重要なことはここでは通用範囲を限定していることです。訳文にはそれがない。 RT @_nat: で、原文は currency であって、moneyでは無い。…currencyは「交換の媒介」が出来れば良い。

2011-07-13 05:57:05
Tetsuya Isozaki @isologue

「通貨」といわれると「ちゃうやろ」と思うけど「new currency of〜」って英語はかなり軽いなあw。 http://bit.ly/qpzaaH RT @_nat: @sakaima @sayuritamaki 元発言はこれ→http://bit.ly/jHUKKb

2011-07-13 05:59:42
Nat Sakimura/崎村夏彦 @_nat

@sakaima @sayuritamaki 交換の媒介ができるためには、通用範囲を定義して、その参加者の中で通用基準のコンセンサスを取らなければならない。同時に、それを破った場合の recourse も必要。これらを揃えているのが、trust framework.

2011-07-13 06:02:47
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

うん、それは全く同意なの。 RT @_nat: @sakaima @sayuritamaki 交換の媒介ができるためには、通用範囲を定義して、その参加者の中で通用基準のコンセンサスを取らなければならない。…

2011-07-13 06:04:23
MG @MG8th

これ興味深いですよね!“@_nat: @sakaima @sayuritamaki 早い!50ページからあるのに!因みに、個人情報が油だの通貨だのという元発言はこれ→http://t.co/RJHqfsQ

2011-07-13 06:08:48
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

考えてみれば、世の中のことをすべて「貨幣量」に置き換えて価値判断しろという仕組みそのものが、ものすごく無理がある。民法の損害賠償の金銭主義などにその無理はよく現れている。だが、それを受け入れることで可能になっていることも多い。経済を仕事としていても、その間での悩みは忘れたくない。

2011-07-13 06:09:05
Tetsuya Isozaki @isologue

(「転々流通性」という言葉を思い出した私はおっさん。 http://bit.ly/pjEfii

2011-07-13 06:09:22
MG @MG8th

なるほど“@_nat: @sakaima @sayuritamaki で、原文は currency であって、moneyでは無い。money は、「価値の尺度」「交換の媒介」「価値の保蔵」の3つを満たすモノである必要がありますが、currencyは「交換の媒介」が出来れば良い。”

2011-07-13 06:09:43
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

貨幣というとマルクスなんて参照しちゃう私はもっとおっさんw RT @isologue: (「転々流通性」という言葉を思い出した私はおっさん。 http://bit.ly/pjEfii

2011-07-13 06:10:13
Nat Sakimura/崎村夏彦 @_nat

@isologue @sakaima @sayuritamaki 日本語の通貨はかなり特定されてしまうけど、英語の currency は結構広い意味がある。Webster の定義→ http://bit.ly/oYe0ZV

2011-07-13 06:10:44
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

故にここで"currency"を単に"通貨"と訳しちゃだめ、と。 RT @_nat: @isologue @sayuritamaki 日本語の通貨はかなり特定されてしまうが、英語の currency は結構広い意味がある。Webster→ http://bit.ly/oYe0ZV

2011-07-13 06:12:58