Save the world from Kyoto, hmmm pic.twitter.com/jlvGWGEWUc
2020-11-08 15:15:25「世界を京都から救おう」 京都が世界のヴィランになってるで。なんで誰も監修しないんだ! twitter.com/ninja_padrino/…
2020-11-08 15:49:03@ninja_padrino Are Kyoto attacking the world by sending koi fish to smother their faces?
2020-11-08 16:19:39京都は鯉を送って窒息させて世界を攻撃しているのだろうか?
正解。
憲法も物理法則も無視する「景観条例」はそれまで京都に封じ込められていたはずだった。二条城の大屏風からから飛び出た金魚の群れが日本中に「景観条例」をばら撒いた。「美しくない」事物が消え失せる。翌朝日本列島は沈黙した。金魚達は海を渡り、新大統領は叫ぶ。"Save the world from Kyoto!" twitter.com/ninja_padrino/…
2020-11-08 17:40:39時は20××年、京に都を移すために封じられた禍ツ神が千年を経て力を取り戻し、世界全土を我が物にせんと災害を引き起こし始めた。これを受け、禍ツ神を再び鎮めるために各国の神官、魔術師、僧侶が集い、「キョート神災対策本部」を立ち上げることとなった。合言葉はSave the world from Kyoto である。
2020-11-08 18:30:14こういう経緯で生まれた広告のようです
悪の組織「京都 ジャパン」から世界を守ろう!っていうヤツ、別に高島屋に限らず色んなバージョンがあって、京都が生んだロックな壁画家 木村英輝(愛称・キーヤン)のアートグッズだったようである。コピーをひねるとき、一考あればよかったんですね。 ki-yan-stuzio.com/?pid=150588989 pic.twitter.com/fk9F3NiKxJ
2020-11-08 20:11:58これ、京都タカシマヤが作った英文ではないと思う。 壁画家の木村英輝さんのポスターもこの文章だし。 この、高島屋の絵も木村さんのものだよね。 ki-yan-stuzio.com/?pid=150588989 twitter.com/shintak400/sta…
2020-11-08 19:10:10「世界を京都から守ろう。」京都が何をした! twitter.com/ninja_padrino/…
2020-11-08 15:44:28@JICRochelle イラストは木村英輝さんだと思います。かつて東日本震災の後で、観光庁がキャンペーンをしたときに、"Japan, Rising Again."というキャッチフレーズのあるポスターを作った人なので、それを受けて再びという意図なのでしょう。 ki-yan.com/mailmaga/18031…
2020-11-08 18:32:33どうすれば正しい文章になったかな?
高島屋さんは何を言いたいの? 「Start to save the world from Kyoto」 じゃないの? 英語できる人解説をお願いします。 twitter.com/shintak400/sta…
2020-11-08 17:31:04@lasar141 worldの前にコンマが無いと京都(の害)から世界を救おうと言うことで京都が悪者になってしまいます。
2020-11-08 17:53:57@ninja_padrino Oops, Takashimaya says from kyoto,“Save the world“
2020-11-08 16:27:17@ninja_padrino Perhaps the true meaning Takashimaya wanted to say is, "Save the world, let's start it from Kyoto Japan".… 😟
2020-11-08 16:30:57"Save the world, from Kyoto" → コンマだけで最悪は回避できるが理想的ではない。 構成単語を一切変えずに "Rising again from Kyoto. Save the world." でもだいぶマシになる気がする。 和訳・英訳のいい教材になるねこれ。
2020-11-08 17:08:06京都から世界を救おう って言うのは 京都という場所を起点として世界を救う行動を起こそう! って言いたいんだから、 Let's take action from Kyoto to save the world. これじゃダメかな?🤔足りない頭で考えたけど…。
2020-11-08 19:06:54「京都から(取り組みを始めて)世界を救おう」という趣旨だとしたら、どんな英語表現ならいいのかしら。Take action in Kyoto, and Save the world from COVID,みたいなのかしら。
2020-11-08 18:07:50