中国在住8年で感じた『楽なこと・面倒なこと』が全く日本と逆で文化の違いを感じる「めっちゃわかる!」

bilibiliのやつ…
188
LTT@HB @ltt151

中国にいて楽だと思うのは、食事の食べ方や着てる服など細かい事にあまり突っ込まれないところ。 逆に面倒だと思うのは初対面の人からも子供はいるのか、なぜ今子供がいないのか、家を買ったかどうか、仕事は何か、給料はいくらかなどプライベートな事を聞かれ、さらにアドバイスまでくれるところ。

2020-11-12 18:04:26
LTT@HB @ltt151

それらの質問やアドバイスに悪意は無いのだと、時にそれが相手からの優しさの表れなのだと分かっていても未だになかなか慣れない。

2020-11-12 18:06:31
LTT@HB @ltt151

最近知り合いに日本の家族に関するある事(義父母も知らない事)を話したら、「なぜ今まで教えてくれなかったの?そんなの初対面で普通言うでしょ!」と言われたのだけど、別に相手が知ってどうこうなる訳でも無いのに...と思ってしまった。 そこら辺の感覚が難しい。

2020-11-12 18:12:13

中国人の方とのやりとり

青海草原圆-爱毛胖爱国羽 @ANGELCH85676477

@ltt151 这就是中外文化差异,现在的长辈慢慢也会知道这些事情不方便询问。现在年轻人对工作在哪里,收入多少,什么的,都很避讳讨论这些。年轻人之间也不会相互询问,如果你觉得不舒服,不方便回答,你就微笑回复,不然就赶紧扯开话题。

2020-11-12 21:05:45

これは中国と外国の文化の違いですが、高齢者の中でもこれらのことが気まづい話題であることに気づいている人がいます。また最近の若者は自分がどこで働いているのか、どれだけ稼いでいるのかなどについてほとんど話しません。答えるのが嫌な時は笑顔で返事して話題をそらします。
(ここだけ意訳、他はgoogle翻訳)

LTT@HB @ltt151

@ANGELCH85676477 是是,现在慢慢学会扯开话题,跟之前相比轻松很多了。

2020-11-12 21:50:59

はい、今はゆっくりとトピックを開くことを学んでいます、そしてそれは以前よりずっと簡単です。

あなたの中国語は本当に良いです


Kiriya @cipher_Nobody

@ltt151 都是年纪大的人吧,一般同年的或者说年轻一点的都不会管那么多,或者说被问到也会觉得烦

2020-11-13 14:38:36

彼らは皆年配の人です。一般的に言って、同じ年以下の人はそれほど気にしないか、尋ねられたときに迷惑を感じるでしょう。

LTT@HB @ltt151

@cipherkiriya 确实年纪大的人喜欢问这些,年轻人还好。就是有一部分已婚有孩子或者有孙子的人特别喜欢把自己的想法强加给别人💦

2020-11-13 15:04:27

確かに年配の人はこれらの質問をするのが好きですが、若い人は大丈夫です。それは、結婚していて子供や孫がいる人の中には、自分の考えを他の人に押し付けるのが好きな人がいることを意味します

いたるところにそのような人々がいます

LTT@HB @ltt151

@cipherkiriya 是是,就是说在日本和中国呢我觉得别人在意的地方有些不一样。各有各的……

2020-11-13 18:24:28

そうです、日本と中国では、他の人が何か違うことを気にかけていると思います。それぞれに独自の...

Kiriya @cipher_Nobody

@ltt151 这个不只是日本或者中国呢,我以前在美国上班的时候也觉得那边的人一些问题让我非常烦躁

2020-11-13 22:37:22

これは日本や中国だけではありません。私がアメリカで働いていたとき、向こうの人々とのいくつかの問題が私を非常に動揺させたと感じました。

LTT@HB @ltt151

@cipherkiriya 就是说每个地方或者每个圈子里的人在意的东西不一样,所以我觉得接触拥有跟自己不同价值观的人的时候多多少少有一些不容易。

2020-11-13 22:50:56

つまり、それぞれの場所やそれぞれのサークルの人々は異なることを気にかけているので、自分とは異なる価値観を持つ人々に会うことは多かれ少なかれ難しいと感じています。

Kiriya @cipher_Nobody

@ltt151 これはこれで面白い,不同的文化思想交流也有很有趣的地方,納得できないものも多いけど

2020-11-13 23:02:30