「魔女がいっぱい」という邦題はダサいという意見

私は好きなタイトルです…
21

12月4日公開の映画「魔女がいっぱい」その邦題がダサいと意見が…

紅(Koh) @StrayKoh

魔女がいっぱい面白そうだけど邦題ダサいな

2020-11-20 20:39:14
やまー @kussun_iccho

ゆーつーぶで良さげな実写ホラーファンタジーな映画広告が流れてきて バックトゥーザフューチャーの監督! チャーリーとチョコレート工場の原作者! 主演アンハサウェイ! 「魔女がいっぱい」 タイトルでずっこけたわ。 もうちょい邦題なんとかならんかったですか

2020-11-21 08:28:25
スカーレット @ScarletCulet

YouTube見てたら広告で映画の予告編が流れてきたの。面白そうじゃんって見てたの。 最後に出た邦題 「魔女がいっぱい」 ……なんやて?

2020-11-21 22:46:11
り🌱あす @mintgreen_fuuki

魔女がいっぱい、絶対原題これじゃなさそうって検索したら、the witches だって…。 相変わらずの邦題のセンスよ…笑

2020-11-22 00:04:02
とうふ @1783Toohuu

アンハサウェイの最新作、題名知らない状態でトレーラー見ててかなり良さそう~~~って思ってたら最後に出てきた邦題がめっっっっちゃダサくて笑ってしまった、"魔㊛がいっぱい"はだめだろ

2020-11-22 20:10:41
びふちゃん(リマスター版) @BEFREE29261252

邦題 魔女がいっぱい ヤケクソ感ある

2020-11-23 02:32:25
ゆうき @_yuukixxx

「魔女がいっぱい」って邦題、もうちょっとなんとかならなかったのか。

2020-11-23 23:54:49
しん @FREEDOM__mg

魔女がいっぱいって邦題ださいな

2020-11-23 23:55:31
Travis @K0t0r0u

魔女がいっぱいとか言うゴミ邦題わろてまう

2020-11-24 22:56:18
うわわ @uwa_wlw

魔女がいっぱいって邦題考えたやつ頭大丈夫か?

2020-11-26 18:44:39

しかしこれは原作の邦題と同じもの

魔女がいっぱい (ロアルド・ダールコレクション 13)

ロアルド ダール,クェンティン ブレイク,Roald Dahl,Quentin Blake,清水 達也,鶴見 敏

ゆずこ(`・3・´) @jboyuyu19

魔女がいっぱい映画するの知らんかった。原作持ってる😂原作も邦題は「魔女がいっぱい」だよね

2020-11-21 23:04:56
前世がエクアドルのオニオオハシの卯月 @hutahi

邦題の魔女がいっぱいがダサいって意見見かけるけど、あれ1987年に翻訳された原作児童書のタイトルそのまんまだから個人的にはコレしかねーと思ってますね

2020-11-23 21:03:42
やまきよ @sabichan_chan

魔女がいっぱい、突然の邦題謎日本語感あったけど 原作の名前がそもそも魔女がいっぱいなのね 調べたら児童書だった 海外児童書って翻訳時期を感じられて好き

2020-11-29 05:38:40
しんたろ @sintaro_oekaki

児童書の醍醐味「"大人たち"の世界に対峙する」がこれでもかってくらいギュッと詰まってるんで、原作の児童書もおすすめですよ ってずぼらストレッチの合間に流れてきた魔女がいっぱいのCM見て思った あれ別にいつものおもしろ邦題ってわけじゃないんです

2020-11-27 20:51:39
なな @nemuina1225

魔女がいっぱい🧙‍♀️予告観て気になってたけど、検索したら邦題ガー沸いてて、日本語訳出たの33年も前ですけど、、、、、

2020-11-24 07:49:26
さくも @saqumony

『魔女がいっぱい』はロアルド=ダールの原作邦題がそのまま使われてるんだよ…読んでた人からしたらあれかー!!ってなるんだよ…。残念邦題扱いされてるの悲しい。

2020-11-24 14:44:34

これらもダサ邦題になってしまうのでしょうか

人間がいっぱい (ハヤカワ文庫SF)

ハリイ ハリスン,久志, 浅倉

太陽がいっぱい (河出文庫)

ハイスミス,パトリシア,Highsmith,Patricia,鈴夫, 佐宗