ロシア語・日本語 相互語学勉強リスト(その3)
@doku_f わたしが食べさせていただいたドイツの黒っぽいパンは丸っこいかたちで、それを薄くスライスしてました。残ったら冷凍できるらしい。クリームチーズとか乗せたんじゃなかったかな。こちらではどちらのパンもみつかりそうにないので、東京のお店の潜入レポありましたらよろしく♪
2009-12-11 21:52:16@kumanomao いや、僕話し言葉を使ってしまうことが多くて・・・ ロシアにも方言があって、田舎では шоо эта? なんて感じに聞こえます。ま、чとかいてшと皆読むんですけどね。
2009-12-11 21:52:50@kumanomao あ、ちなみに田舎でもそう書くことはありません。間違って書いてしまう田舎の人もいますけどねw
2009-12-11 21:53:56@vlasx しょ〜えた、みたいな感じですか?フランス語で Je ne s'ai pas. (綴り自信ないけど「わたしは知りません」とか「わかりません」とかいう意味)が「しぇぱ。」になっちゃうのを思い出しました。
2009-12-11 21:54:10@kumanomao たしか@Aylowar さんがウクライナにいるからウクライナ語もアドバイス貰えるかも知れませんね。
2009-12-11 21:59:07@doku_f あとTLにウクライナにおられる日本人の方がいらっしゃるんですが、アイコンは覚えてるけどお名前忘れました、、、、ちなみにこちらの片思いなので我々のことは読んでおられません。
2009-12-11 22:00:51@kumanomao そうですね。ま、日本に住んでてロシア人よりも圧倒的にロシア語書くことが少なくなった僕だからこそ間違えやすいのかもしれないけど・・・
2009-12-11 22:02:49Сегодня я слушаю по-русски на уроке. Слушать по-русски - ещё очень трудно. ロシア語の授業でリスニングをやった。速過ぎて難しい。
2009-12-11 22:08:30@kumanomao @doku_f It is true that my natives are Ukrainian and Russian. But I've never seen a Japanese interested in Ukrainian.
2009-12-11 22:24:35露語の教授が言ってました。医者がврачで噓をつくがврать(←現在も使う単語)らしいですよ RT @kumanomao ひゃ〜びっくり。これってほんとなんでしょうか? RT @sotih: ロシア語で「医者」と「うそつき」って同じ語源なんだってー
2009-12-11 22:26:19