「なぜ日本のドラマCDの海外展開がないのだろう?」兼光ダニエル真さんの疑問に様々な意見が集まる

36
兼光ダニエル真 @dankanemitsu

長年疑問に感じているのだけど、なぜ日本のドラマCDの海外展開ってないのだろう。ドラマCDではかなり傑作があるのにそのままだと海外勢には楽しんでもらえない。紙芝居アニメっぽい簡単な絵でキャラ左右に配置し表情差分だけの動画を用意。これに字幕をつければ日本語わからなくても楽しめると思う。

2021-05-05 23:07:49
兼光ダニエル真 @dankanemitsu

海外のファンが勝手にやる前に日本で作れば海外配信コンテンツが増えるし、日本国内でも古いドラマCDを知らないファンを掘り起こすできるし、旧作で関係者が少しでも潤ってくれると良いし、差分イラスト作成で古株が登場する機会ができるし、翻訳は国内でやれて管理できる。デメリットが思いつかない。

2021-05-05 23:12:31
兼光ダニエル真 @dankanemitsu

『トップをねらえ!』の「消えた婚約指輪」とか『ストライクウィッチーズ』のミニドラマとかPCゲームや雑誌の付録とか単行本の特典ラジオドラマとかいくらでも良質なコンテツンがあるのに、現在は無断にアップロードされて無断に字幕付けられてしまうだけ。もったいなさ過ぎる。

2021-05-05 23:16:40
兼光ダニエル真 @dankanemitsu

とかく北米だと「マンガは読むのが面倒くさい。動画にして欲しい」という声が根強いのでアニメ化する上で海外受けするかどうかの試金石としてこの手軽紙芝居アニメ+英語(外国語)字幕方式は有効だと思うのですがねぇ……

2021-05-05 23:23:15
兼光ダニエル真 @dankanemitsu

どのプラットフォームでやるかで制約は色々あるとは思うけど、同人作家さんや同人ゲームでも海外ファン向けにコンテンツを作れるというのも強い。それこそまずは手軽な紙芝居アニメでキャラへの親近感を感じてもらい、そこから骨太なマンガや小説、ゲームへと導くことも出来る。面白そう。

2021-05-05 23:36:18
兼光ダニエル真 @dankanemitsu

Dan Kanemitsu-Translator, designer, writer, etc. 英和和英翻訳&通訳・文化考証・演技指導、創作 Art: pixiv.me/dankanemitsu Alt: @dankanemitsu@pawoo.net

translativearts.com

様々な意見

リク @ricky0web

@dankanemitsu 少し話は逸れますが、以前いた部署では音声コンテンツの配信を予定していました。言葉は通じずとも、日本の声優ファンは海外にも多いです。 海外向けに声優のイベントやらを目論んでいるうちにコロナになっちゃって、更に私も部署を離れちゃって。結局どうなったんですかねー。実にもったいない。

2021-05-06 00:21:50
兼光ダニエル真 @dankanemitsu

@ricky0web お疲れ様です。コロナで激動の時期が続いてしまいましたが、はやく終息してもらいたいですね。色々状況が変わったので展望を改めて新しい可能性にチャレンジしたいものです!

2021-05-06 00:26:59
カトリン @Cathrine_Kato

@dankanemitsu 中国でも、ドラマCD形式は諸々の制約に引っ掛からないので、割と腐女子間では流行ってますし、需要は高そうですよね。

2021-05-06 09:40:43
K@代行用。固定と別途リプの概要確認お願いします。 @angelicbeats1

ドラマCDに絵を付けるより、漫画に声を付けてるヤツを海外展開した方が早そう。 現状サイト公開がメインだから、円盤化して欲しさは個人的にあった。 twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 21:24:17
うまとんつー @osawamisao

なのでダニエルさんにはドラマCD海外配信企画専門会社を立ち上げていただいて頑張ってほしい。とても期待したい。 #きたいのまるなげ twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 20:57:35
わたなべごう @wtnbgo

これは作ってる側は「紙芝居つき(a.k.a ノベルゲーム)」と「ドラマCD」はコンテンツとしては別物と認識していて、脚本の書き方もディレクションの仕方もまるで違うので、後からツギハギしてでっちあげるのはクオリティ無視の愚行として単純に嫌うとおもわれます twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 14:23:39
くまにー @902

映像込みと違って音声のみだと日本にしかない固有名詞の説明が冗長になって、「たい焼きを知ってる」「石焼き芋の屋台を知ってる」「自動販売機がそこら中にあることを知ってる」と物語を楽しむハードルが爆上げになるからでは、と思ってる。映像であれば一瞬で説明がっくし。twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 14:19:31
H/de.(TECHNOJAPAN.net) @hide_loopcube

「国内向けのドラマCD」として原盤作ってるから「紙芝居アニメっぽい簡単な絵でキャラ左右に配置し表情差分だけの動画」を付けたら「ドラマCD」じゃない「別媒体への音声転用」だから契約から仕切り直し。外国語で録り直しとなると、音監がネイティブじゃないとそも指示出せないし、と難しいよねー。 twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 13:49:26
くろう @crow_o

メディア単価が上がるので音声を字幕映像にして売ると云う発想が無いのは当然なんだけど、ネットで状況は変わってるし、それでも求める層がいるのであれば案外いけるのではないか twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 12:38:28
いーわ @nori1717

全くその通りだよなぁ、オマケでついてくるドラマCDとかちゃんと展開すればいいのに、日本人なら手軽にアクセスできるけど他の国の人は大変だよな。 ドラマCDよ!ワールドワイドになって欲しい! twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 10:37:53
ぐほん @guhon

和製ギャルゲー、エロゲーに英語字幕付けてプレイするツールの存在とか聞いたことあるけど、まさにコレだな。 twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 08:08:12
STしん @STshin_96

ドラマCDはタイトルの販促なので正面切って「ドラマCD」のみでビジネスすると声優費用が跳ね上がる気がします。それと販促予算内での業務なので絵やスクリプト作業する費用無いので…😰 twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 06:08:18
まじかる☆しげぽん@VRoid @m_sigepon

それを作るのにも予算がいるし、売れる数が少ないからでは やってないことって大体理由がある twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 03:45:47
さかつ・くれい@いし欲風雪の方の精妖闘戦 @sakatu90

なるほど、それもアリだなぁ。というか何故やらない?!って感じ。デメリットがあるとすれば、掘り起こすのが大変とか?関係者に話を通すのが(いやそんなん元々やるし大変なことなのは分かりきってるから、特には…) twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 01:01:19
jabal @nekojaja

実際ドラマCDの中国展開をやってわかったことは、元から声優ファンのコア層しか聞かないため、狭く高く売るしかなく、広く安く売りたくても、そもそも気軽に聞きたい需要はすでに無料ファンサブで満たされてるから、安くしても結局コア層しか買わないから全体売上は落ちる。英語圏はまた違うだろうが。 twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-06 00:00:42
抹茶まよ(⋈相手の素性次第) @mattyamayo

Vtuberとか切り抜き動画の技術が上がっているし、昔の作品を公式が海外展開するのはアリですね。 twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-05 23:31:32
魚か @naakass

権利問題とか障壁になってたりするのかな?もしくは単にスタジオ側に余力がなくてそういうとこに手が回ってないとか? twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-05 23:29:48
ハルアキ/鯖ノ缶詰P @haruaki0212

最初に字幕をつける分までの予算がないのと日本国内の市場だけでそれなりに回収できちゃうから海外展開分までの回らないのではないのかな twitter.com/dankanemitsu/s…

2021-05-05 23:21:18