2021年5月13日

英語の“a”と“the”はどう使い分ければいいの?→非常に単純明快な考え方に「だから『THE YELLOW MONKEY』」と納得

ワゴンRのほかにも、いろいろ例えるリプがあって納得。
781
山田全自動(やまだぜんじどう) @y_haiku

「英語わからんあるある」の「a と the の違いが何度聞いても理解できない」についたコメント。これはすごい。完全に理解できましたでござる。 pic.twitter.com/jVCE6m7eYM

2021-05-12 23:32:04
拡大
拡大
山田全自動(やまだぜんじどう) @y_haiku

2021年5月1日書籍「山田全自動の落語でござる」発売です📕ブログはこちら→ zenjido.blog.jp 📗書籍「山田全自動でござる(BOOKぴあ)」「福岡路上遺産(海鳥社)」「福岡穴場観光(書肆侃侃房)」 ✉️ info@c-9.jp

instagram.com/y_haiku/

しょみ~ん @siseinosyomin

特定物がthe 不特定物がa ということか。 twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-13 08:09:12
コバ @koba_bofw

まんま民法の特定物・不特定物やんけ そうだったんか… twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-12 23:48:56
まお(松岡洋) @kuronekodaisuki

助詞の「が」と「は」の違いみたいな。 a これはペンです the これがペンです twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-13 08:08:06
雪花菜/okara @okara_li3

theには強い力があるゆえにセリフ回しなどで"あ、あいつだ…(ゴクリ"みたいなときに強調で使ったりするぞ

2021-05-13 08:01:31
ハッピーターン @koiwabe2

@y_haiku またひとつ賢くなってしまった

2021-05-12 23:50:16
あき @akirinn_fanks

初めて英語を学んだ時から30年以上、初めて理解したでござる。 twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-13 06:28:59
たぬき @kciTyRimYbbSVvu

@y_haiku 忘れぬよう保存させて頂きましたでごさる。有難う御座います!

2021-05-13 05:48:40
K2 @divetoganga

@y_haiku 中古の場合同じ状態のものは2つとないので、必ずtheになるってことでいいんですかね?

2021-05-13 08:06:15
空野天使 @CheckersWe

@y_haiku 作者様の愛車がワゴンRなのかと思ってしまう位 ワゴンRの話だったでござるよ

2021-05-12 23:54:52
シゲです。 @shige_death

2021年にいっぱい並んだ新車の例としてワゴンRを出してしまうところに世代を感じるw twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-13 01:30:22
ただかね 知 @s_tadakane

説明はドンピシャなんだが最後の例文は「This is the Wagon R that she owns」が正解。惜しい twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-13 02:52:38
さーさん @sanae_fujii

「a」と「the」の違いが分からなすぎて、1冊丸々aとtheの解説だけの本を買って読んだことがあるけど、こんな簡単な説明であの本1冊ぶんの解説になるんだろうか… twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-13 08:01:17
あみありうむ⛅ことり屋 @kotokotoriya

もっと知りたかったら「aとtheの底力」(津守光太・プレイス)を読むといいよ。もう一回読もう☆ twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-13 08:04:16

授業で教えてほしかったでござる

ふみお🌼5/23 Bあ2 @merry_fumiossan

分かりやすい…未だに悩んでた部分が一気に解決した助かる 学生の時に知りたかったでござる

2021-05-13 08:06:32
すずな @suzuna89s

めちゃくちゃ分かりやすい 英語の授業もこんな感じで進めてほしい twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-13 08:02:50
まことっか(MAKO-toccata) @tmw0fT36SUDvpwE

@y_haiku ありがたいでござる! 英語一昨年くらいから勉強してたけど、文法嫌すぎて放置してたのでござるの。 こうやって学校で教わりたかったわァ(-人-)

2021-05-13 07:53:51
ワッショイ @wasshoishow

中1の春 この違いがわからなくて(先生もうまく説明してくれなかった)モヤモヤしたのがきっかけで英語嫌いになったんだが、あん時これを読んでたらだいぶ変わってたんだろなぁ twitter.com/y_haiku/status…

2021-05-13 08:04:05
残りを読む(25)

コメント

myo@棘専用(専用とは言っていない) @myo80766994 2021年5月13日
唯一品にTheをつけるってのはどっかで習った気がするんだが……学校でだったか塾でだったか忘れちゃったな。あるいはなんかの娯楽雑誌とかだったかもしれん。
18
超魚目 @superUOnoME 2021年5月13日
私ら世代だと中1英語で習いましたね。意外と教えてないのかな。
83
灰猫亭 @KrimsKramsDy 2021年5月13日
私も他に替えが聞かないものはTHEって習った。授業でやったと思うんだけど塾だったかなぁ
6
春夏秋冬 @akito110 2021年5月13日
誰もが知っている(特に最近知名度が上昇マン)
5
VRAM01K @VRAM01K 2021年5月13日
ザ・ウルトラマンって、ジ・ウルトラマンの方が発音的には正しいんじゃないかな…
33
北邑直希 @naoki_ng08 2021年5月13日
ザ・マンをあやつ呼ばわりするようなものか(ちがう)。
3
nekosencho @Neko_Sencho 2021年5月13日
普通に授業で教わるでござる。 教わらないのは向こうの人はあんまし使い分けを気にしないことでござる
138
Monk Leroy @monkemil 2021年5月13日
個人的には形容詞の前にtheをつけて「何々の人」ってする用法好きです。 The accused みたいな。
5
aioi_au @aioi_au 2021年5月13日
キリスト教の神は特定のものだけど唯一神なのでtheを付けませんって習った記憶がある。
23
瑞樹 @mizuki_windlow 2021年5月13日
量産型ザクは「ア・ザク」シャア専用ザクは「ザ・ザク」って話が一番判りやすかった。
68
永遠の初見=サン @Eternal_NewMan 2021年5月13日
桃太郎を例にaとtheを説明してるけど、 「これはペンです。」 と 「これがペンです。」 だったら、例と逆転するんだよな。 上はa penだけど、下はthe penになるからな。
1
ろんどん @lawtomol 2021年5月13日
aioi_au 英語の堪能な知人に「だから、”God Save the Queen”という表現になる」と教えられました
24
Earwax @Earwax97409510 2021年5月13日
「は」と「が」で説明するのは無理がある
35
尚利 @6T1H149eTbajPA3 2021年5月13日
10年以上前に学校の英語の授業で習ったけど、習ってない世代がいるのか覚えてないだけなのか
16
妊から運用 @tsuwari_pre 2021年5月13日
もちろん、学校でも習っているんだけど、感覚としてなかなか身につかないんだよね。 ワゴンRの例えも、今はわかったつもりだけど、別の例になったら多分ネイティヴの感覚とは離れてそう。
52
竹田一博(さまやん)▷◁楊菲菲P @someryan 2021年5月13日
mizuki_windlow ついでにいうとジョニー・ライデン専用もthe Zaku…三連星用の黒ザクはthe Zakusですね。
1
竹田一博(さまやん)▷◁楊菲菲P @someryan 2021年5月13日
江戸時代にワゴンRは存在したか、という野暮なことは言わないでござる。
1
竹田一博(さまやん)▷◁楊菲菲P @someryan 2021年5月13日
ザ・ハングマンはメンバーが入れ替わりまくっています…。
0
タム @inthe7thheaven 2021年5月13日
日本語だと「件(くだん)の」とか「例の」がTheに近いんじゃないかと思う。
39
PUNTE @PUNTEdog 2021年5月13日
ThePenis は換えがきかないものだったのか。
1
nekosencho @Neko_Sencho 2021年5月13日
ア・バオア・クーには替えがありそうでござる
7
ナスカ(Nazka-U) @Chiether 2021年5月13日
PUNTEdog おぬしのそれは換装可能なのか? あるいは海外エロ漫画にあるようなメデューサの髪が蛇ではなくナニなのかや? と言うのはさておき「フォーカスを当てる」というまとめられたツイートもあるとおり。「替えが効くかどうか」は最初のほうに考えるけど。それだけじゃあない。
1
ただのいしころ @ishikoro20211 2021年5月13日
遊星からの物体X の原題は「THE THING」
4
aasasea @aasasea 2021年5月13日
ヒャクパー言い切れるけど、まとめ内で初めて理解した!って言ってる人、一年後には忘れてるよ
41
すらーく @slarq 2021年5月13日
最初の説明でわかったと思ったけど、まとめの続き読むうちにまたわかんなくなってきた。
0
ええな@(政経&剣術)🐷手洗い @WATERMAN1996 2021年5月13日
a Cobra いっぱいいる爬虫類のコブラの一匹、the Cobra まぎれもないあいつ
71
おねむ @onemu1846 2021年5月13日
普通の校長は"a"、伝説の校長は"the"
50
cocoon @cocoonP 2021年5月13日
Neko_Sencho あれは名前に元ネタがあって ア・バオ・ア・クー というインドの幻獣なので英語の冠詞ではないです
39
パラパラポル @paraparaporu 2021年5月13日
学校で習ったこと忘れただけの奴はともかく教育実習の参考にします!とか言ってる奴はaとtheの使い分けすら知らんまま教鞭取るつもりだったのか…
14
Hussam Kahn @bbyfut 2021年5月13日
VRAM01K それを言うと、ジ・アウトラマンが正しい
1
kathryn @KathrynJpn 2021年5月13日
彼は先生=He is a teacher. 彼が先生=He is the teacher. 日本語にも定冠詞・不定冠詞の区別はある。
0
フロッグ @thefrog1192 2021年5月13日
VRAM01K 文法的にはそうなんだけど実際のネイティブスピーカーはそんなに区別しないって割と聞く
29
RGB000 @19666_61 2021年5月13日
「は」・「が」の例えはネイティブは使い分けの区別がそんな無さそうなところも説明してくれるな
1
クリームソーダ飲みたい @aux71011634 2021年5月13日
ザ・ベストテンと、なるほど!ザ・ワールド思い出した
0
slips @techno_chombo 2021年5月13日
VRAM01K そんなこといったら昔「ザ・インターネット」なんて邦題がついた映画とかあってですね…。
5
ボトルネック @BNMetro 2021年5月13日
だから地球はthe earthになるでござる
3
海◆eoxyl9RE @umi_eoxyl9RE 2021年5月13日
ザ・和民には行くのやめます(錯乱
6
昭和の女 @syowanoonna66 2021年5月13日
どうして武士語で説明されるとこんなにすんなり入ってくるんだろう…
8
うまを @U_magical 2021年5月13日
話聞いてた皆がいっせーので指せるもの(偶然除く)がThe
2
不定形生物 @futeikeitter 2021年5月13日
civil warだと単に独立戦争、しかしthe civil warだと南北戦争のことを指す、という話もわかりやすいかもね
11
茗荷昇紘 @masilite 2021年5月13日
THE・トリッキーは世界に1枚しか無いカードだった……?
1
もるぱぱ(・灬・ )ノ @morudaddy 2021年5月13日
The・かぼちゃワインで、青葉春助がやたらとTheをつけてたので混乱した思い出。
0
kusano @t_kusano 2021年5月13日
「逆に量産型ウルトラマンだったら「ア・ウルトラマン」になってたかもしれない… 」せめてアン・ウルトラマンにしようよ。アン・アルトラマン、までは言わないからさ。
3
せつ @dondakehero 2021年5月13日
ここまでは理解して人に説明するのも出来るんだけど、oneとかanotherとかの話になると混乱してしまう 文章中ならいいんだけど文法の問題で似たものがまとまって出てくると違いに迷ってしまう
7
ぢゃいける@厚真町 @jaikel 2021年5月13日
ザ・ヤクザってのはどうなんだろうな。
0
Liberdade @LiberJP 2021年5月13日
このネタ、どのタイミングだったかは記憶にないが、学校の先生から教わったという記憶ははっきりとあるな
1
八頭身派(はっと) 颯仁|創造神🌄VTuber 不定期19時配信 @komad333 2021年5月13日
VRAM01K ネイティブが言うには「基本はそうだがどちらでも良い」だそうだよ。 かっこよさで言ったら「ジ・ウルトラマン」より「ザ・ウルトラマン」だと思うから、かっこいいは正義なのだ。
4
scribe @scribe_is_here 2021年5月13日
futeikeitter civil warは「内戦」ですよ。 a war between citizens of the same country. たとえば他の英語圏で大規模な内戦を経験している国や共同体があればそれぞれなりの「the civil war」があります。
11
[30]Kirara@ありがサンキューツアーズ @Kirara1314 2021年5月13日
ダイの大冒険的にはア・ゴールデン・スライム=中の人はモブ ザ・ゴールデン・スライム=中の人は降幡愛 ということか
0
Nananama @Nananam18275642 2021年5月13日
マークピーターセンの日本人の英語、今読まないんだな。英語学習者によくある、あるある疑問は大抵書いてあったな
0
雲雀っちゃ @anas1yam 2021年5月13日
「ザ☆ウルトラマン」の場合、U40星人の1人ならan ultraman、ウルトラマンジョーニアスを指すならthe ultramanということね (よりによってウルトラマンが多数出演するアニメなんだよなあ)
7
雲雀っちゃ @anas1yam 2021年5月13日
ちなみに「ザ・ウルトラマン」だと別の作品になるので注意
6
🛰ゆ り ぽ ん🦭 @cooliceco 2021年5月13日
25年前の英語の授業でも最初の方に習ったでござるよ…
1
nekosencho @Neko_Sencho 2021年5月13日
scribe_is_here 北部の人だと内戦あつかいで、南部の人だと別の呼び方説を聞いたことがあるんだが実際どうなんだろう?
1
いつき ゆう @hiyohiyo_sd 2021年5月13日
作品の世界観に沿った言葉づかいで適切な文章が書けるのさすが。
0
scribe @scribe_is_here 2021年5月13日
Neko_Sencho 詳しくないので深入りはできないですがあると思いますよ。呼称すなわち「そう呼び習わす人々が共有する歴史観」なので、南部なりの(合衆国として包摂しきれない)歴史観に基づく呼び方があるのは自然ですね。 https://www.tmoritani.com/AppalachianTrail/The_Civil_War.html
3
シェブーシュカ @Venom_19263 2021年5月13日
鳥坂先輩「これから私の事は定冠詞を付けてザ・OBと呼びたまえ」
13
どんちゃん @Donbe 2021年5月13日
そんなんよりthatやろ。あいつ汎用性高すぎて、二つ三つ重ねられると何の意味のthatか訳分からんくなるねん。
12
山吹色のかすてーら @sir_manmos 2021年5月13日
学校で教えて欲しかった、って。教わらなかったか?かなり強調されて教わったぞ。
7
͏ @J0E_Y 2021年5月13日
「The Rock」は「ロック様」と訳すことなら知ってました。
6
ざ わ ( H N ソ ー シ ャ ル デ ィ ス タ ン ス 対 応 中 ) @zawayoshi 2021年5月13日
Venom_19263 イメージアルバムの鳥坂先輩のテーマ曲は「TOSAKA THE SENIOR」だし。
4
たかみん/りんと @r_takamine 2021年5月13日
第三勢力「どちらもつけなくてよい」
0
NORIG @NORIG3 2021年5月13日
This is the wagon R that her own. (これは柴ちゃん先生のワゴンRでござる)
0
tobo1103 @tobo1103 2021年5月13日
lawtomol そう言われるとthe queen って誰なんだろう…という疑問が。当代の女王?
0
毛玉式部 @KedamaShikibu 2021年5月13日
tobo1103 その解釈であっています。(女)王はその国の中で一人しか称せないので。もし、王様なんかの集まりがあれば、a king/queen みたいなことは言えます。(でも、普通は「~国の王様」みたいな称し方なので、それでも the kingになると思います。その国は一つしかない上に、その国の王も一人しかいないので。)
5
蜂蜜鳥 @kolie_honey 2021年5月13日
syowanoonna66 日常的でない口調や語彙が面白くて一文字も余さずじっくり読もうとするからじゃないかな。
0
へくせんはうす @1618honey 2021年5月13日
80年代アニメの獣神ライガーのED曲で「I am a 獣神ライガー」って歌詞があって、北斗の拳の「YOUはSHOCK」やLUNA SEAの「I for you」並の残念ミスだと思ってる。
1
cocoon @cocoonP 2021年5月13日
dondakehero "the one" なんていう言い回しありますよ。「選ばれしもの」とか「運命の人」とかそんなニュアンス。映画"マトリックス"では前者、安室奈美恵の歌では後者的に訳すと綺麗ですよね。
3
めらんこりんこ @merancorinco 2021年5月13日
aとtheの違いは分かるけど冠詞をつけるかどうかが分からなくなる。概念っぽいけどaじゃないもの…と考えてバグって余計にsをつけちゃったり
0
まっくろなねこ @blackcat009 2021年5月13日
量産型ザクとて、俺の乗るザク、ここに置いてあるザク、上官が昨日壊したあのザク、全部 the ザク やぞ
7
大和但馬屋 @yamatotajimaya 2021年5月13日
komad333 同じくネイティブの人が言うには普通に使うときは「ザ」、強調したいときや勿体つけたいときは「ジ」というとか。後ろが母音かどうかで使い分けるというルールは「日本でしか聞いたことがない」そうで。それが本当に正しいかどうかは別として(正しくはないでしょうね)、聞いた限りではそんな感じらしいです。
3
手羽先 @ArabikiTebasaki 2021年5月13日
I am a pen. (私はただのペンに過ぎないから……)
5
消臭力 @tO_meshi 2021年5月13日
thefrog1192 YouTuberの方が「せんたくき」と「せんたっき」くらいの違いしかないと言ってました
0
団扇仙人 @uchiwamaster 2021年5月13日
イチローがメジャーデビュー直後に披露してインパクトを与えた通称レーザービーム、英語では「The Throw」とも言われてるそうですね
4
筋トレナースマン@鍛えろ筋肉、滅びよ人類 @m2_tanaka 2021年5月13日
言ったら顔真っ赤になる奴おるだろうけど、こんくらい学校で習うやろ………
3
FX-702P @fx702p 2021年5月13日
「学校で習うだろ」って言うけど、俺は中高で習った記憶ない(成人してからなんかの本で読んで知った)。昭和末期の話だから、その後はちゃんと教えてるのかもしれない。
1
みっふぃ改二 @miffy_xx 2021年5月13日
"I play the piano."が何か言いたそうにこちらを見ている
2
娑婆助 @shabasuke 2021年5月13日
superUOnoME 日本人は日本語で扱う物や人に対して英語と異なる扱いをするから感覚が身につかないんでね?神は一人しかいない唯一神だからAでもなくaでもなくThe Godだけど日本語だと神で済む。映画ゴッドファーザーでは何故か原題The GodfatherにあるTheを削ったりしているからあんま考えていないのだろう。
1
kartis56 @kartis56 2021年5月13日
m2_tanaka 2コメ目でそう言われてる
0
犬連結マン @nekokoala1 2021年5月13日
ArabikiTebasaki I am a ayanami (たぶん私は三人目だと思うから)
5
um @nanasi0003 2021年5月13日
theを使うのは受け手が「その1つ」しか思い浮かべない(と話者が思ってる)時 だから例えば「教室で(たぶん何枚かある)窓を見ろ」だとtheじゃないけど「(たぶん1つしか無い)壁掛け時計を見ろ」だとtheが使える もちろん話者が伝わると勝手に思いこんで使われるtheもあるからネイティブが間違えないとは限らない
0
かずひろ @kazuhiro_art 2021年5月13日
一般常識やその時の話の流れで、共通認識として「はいはい、あれね」と同一の個体を思い浮かべることができるものにthe、不特定多数のどれか一つだとaになるんよね。 単に「犬」だと「a dog」だけど「こないだ学校に入り込んで廊下を走り回った犬」の話をしてたら「the dog」になる。
0
丸岡修造 @Maruokasyuuzou2 2021年5月13日
あと冠詞が付いている=具体的な形があるってこと
0
20160528 @cr30323v 2021年5月13日
theをザと読むかジと読むかについては、ネイティブスピーカーは使い分けていないんじゃなく、意識せず使い分けてるって話も聞いたことあるな。
0
lD_B @frswfmhs 2021年5月13日
”The The”とかいうググラビリティ最悪のバンド
1
団扇仙人 @uchiwamaster 2021年5月13日
cr30323v 正直単に「言いやすいかどうか」くらいの話なんじゃないかと昔から思ってるんだけどどうなんだろう
0
五分間大薬房 @tigeruori0720 2021年5月13日
昔アメリカのドラマで“The FBI”というのがあってだな、オープニングでナレーターが“The FBI”とタイトル紹介した後に続けて“a Quinn Martin production”と言ったのだが、この場合の“a”はどういう意味なんだろうか?
0
ざっぷ @zap3 2021年5月13日
「教えてほしかった」「習ったやろ」ってのは、まさに1ツイ目のように習ってよく分からなかったけど2ツイ目のように言ってほしかった、的な意味やろ(自分は2つ目みたいなことを何度か聞いても未だになじまんが)。英語学習アプリとかで「リンゴを買いに行きたいの」の和訳のときにan appleとthe appleとapplesのどれが妥当なのか未だに分からん。いや、説明は何度も聞いてるが頭にしっくり残らん
2
ぬる @punpuncco 2021年5月13日
中学くらいで習ったよ?20年くらい前
0
mocilol @mocilol 2021年5月13日
その、と訳してはいけないなら何と訳して特定物であることを示すのでござる?
0
fff @ffffdark 2021年5月13日
習ったけど感覚としてイマイチピンと来ないままだったってことじゃないかな。実際話者の主観依存だから明確な境目ってあんまりない。母「ぬいぐるみならまた新しいの買ってあげるわよ」娘「あの子じゃないとダメなの!」みたいな場合、同じ対象だけどaとtheになるだろうし
1
FFR31 @FFR31 2021年5月13日
anas1yam メロスやジャッカル軍団が登場する方ですか
1
ぱぱばんちょう @bancho_scramble 2021年5月13日
わかりにくくしてるのは、中学英語の段階で一語一語1対1対応させるデメリットかなぁ。aは「1つの」で、theは「その」と対応された覚えが…someの和訳も「いくつかの」とかだったなぁ。
1
くおんみどり🖖Master_Asia 作品集単行本発売中&楽曲配信中 @midorik 2021年5月13日
aといえば、某英会話学習アプリのリスニング学習で、通常速音声だと「ア」と発音してるのに遅速度だと「エイ」としてることに意義を申し立てたら、「ネイティブは対象を強調する時にわざとエイと発音するんですよ」と運営に言われたことあったな。私はソレ中高で教わらなかったから知らなかっただけなんだけど、いやいや通常速を理解しやすく音声化したのが遅速度のモノであって、それだと学習者が混乱するだろー?ってのがあったなぁ。
0
うの @uniquis 2021年5月13日
この説明で「理解した」人たちもすぐに「aとthe全然わからん」になるんだよな
0
_ @readonly6582 2021年5月13日
マイクラに例えれば、野原にいる馬は a horse、名札をつけると the horse ってことか
0
かもらいふ@みかんラッピー @KamoLife 2021年5月13日
tigeruori0720 「クイン・マーティンの作品」です(名詞が連続すると前側の名詞が後ろ側の名詞を修飾する形容詞的な意味に代わる場合があり、これもその例です)。勿論、指しているのはThe FBIのこと。氏の関わった数ある作品の一つなので冠詞は"a"というわけですね。
2
nesus-B @NesusB 2021年5月13日
普通にそう習ったでしょ?え、違うの?じゃあどう習ったの?
3
KPCG10 @KPCG10 2021年5月13日
15my 私も「青葉区」のハナモゲラ語かと思ってました
0
まっくろなねこ @blackcat009 2021年5月13日
ザとジの発音の違いは、日本語で鉛筆を1ぽん、2ほん、3ぼん、と変化させるのと同じ。理屈はない
1
asuraneko @読書垢、勉強垢 @asuraneko 2021年5月13日
「不特定か、特定か」で腑に落ちない人が怖い。
0
毛玉式部 @KedamaShikibu 2021年5月13日
uchiwamaster 前に英国人の前で「ジ」で発音し直したときに、「何で言い直したの?」って聞かれましたことがあります。そのときに「the の後ろの音が母音だったら「ジ」になるよね」と伝えたところ、その英国人は「……マジや……気づかんかったわ……」と。彼らは言いやすさどころか、マジに何とも思ってない説あります。
7
ぼんぼ%ソロ組 @tm_bonvo 2021年5月13日
r_takamine 名詞が複数形、不可算名詞、固有名詞だったりするとつかないですね
0
abstruct @abstruct3 2021年5月13日
翻訳業?初っ端表記ゆれと誤字するようなやつが?言葉を扱うのなら一番気にしなきゃいけないところでしょ。
1
あき @gameshopaki 2021年5月13日
「the」を「その」と訳してはいけません 、と聞いて、「The team is number one」を「そのチームは一番です」と訳した人がおったなあと思い出した。
0
キャズムの住人たちばな せいいち @S_T 2021年5月13日
another, others, the other, the othersくらいの区別は習うのでは。theは付いてるものは客観的に特定される。
0
あき @gameshopaki 2021年5月13日
これ応用で「another」と「the other」の違いがあって、この表記の意味がストーリーに関わってくるパラレルワールドもののゲームがありましてですね。クロノクロスっていうんですけど。
0
くろだ@動画制作ちゅ @ponkotsu14 2021年5月13日
なかなかにわかりやすいでござるな
0
とんとかいも @_tontokaimo 2021年5月13日
"a pool" だと「プール」とか「水たまり」と訳せばよいし、"the pool" だと「例のプール」が望ましい。
11
Hornet @one_hornet 2021年5月13日
_tontokaimo そいつの場合はむしろThe POOLくらい強調したい
9
mob8 <万力のヤギ.Star> @mob8hei 2021年5月13日
[c9113191] 他のキャラクターにとっては数あるユニットのうちの1体に過ぎないが、アイチにとってのブラスターブレードは"THE"ヴァンガードなのだなと
0
Y. SATO @kalimantanz 2021年5月13日
>>説明はドンピシャなんだが最後の例文は「This is the Wagon R that she owns」が正解。惜しい twitter.com/y_haiku/status…〜 >> s_tadakane コメント欄じゃなくて、本文(ツイッターでのコメント)の方のご意見ですが 〜that her own を間違いとおっしゃられてますが、しばしば洋楽(米国のポップス)や小説などでも見かける言い回しですけど間違っていますかね〜。誰か専門家さんに教えて頂きたいです。
0
baloonfight @houseslestaque 2021年5月13日
なお、動物、植物、鉱物、道具、楽器、乗り物、手段などなどを示す名詞に対しては、一般的普遍的な内容であっても「The」がつくことがあります。「The jaguar is a solitary animal(ジャガーは孤独な動物だ)」「The pen is mightier than the sword(ペンは剣よりも強し)」など。
1
ma08s@フォロー外からごめんなさい @bygzam_ma08s 2021年5月13日
肉屋と巨人は大勢いるけど、「アブドーラ」と「アンドレ」は一人しかいない、ってことか?(プロレス脳)
0
Mock_Hatter @Mock_Hatter 2021年5月13日
scribe_is_here イギリスでthe Civil Warといえば、清教徒革命に至る内乱を指しますね。
1
ざっぷ @zap3 2021年5月13日
「私は赤いカメラが好きだ。私は良いカメラが好きだ」はgoogle翻訳だとどちらもI like red/good cameras. になるが、DeepL翻訳だとI like the red camera. I like a good camera. になる。これは文脈で変わるものであって元の和文だけだと本来確定しない、と思って良いのか?(そして「世の中にある赤い/良いヤツは全部好きという意味なら冠詞なしのcamerasが正解、なのか?)
2
いるーか @iruka12go 2021年5月13日
確かに授業では習うんだけど、実際に使いこなせるかどうかは全然別物。
0
sukebenayaroudana @Sukebenayarouda 2021年5月13日
miffy_xx 英語の授業のときの先生の雑談によれば楽器の演奏はフランス語を直輸入したという由来があり、フランス語では定冠詞をつけていたからとか。フランス語でなぜ定冠詞をつけるのかは先生も「ミーに聞かないザンス」ととぼけておられました。年代がばれる…
0
ドラゴンチキン ネリウマ⭐︎いさお @dragonchicken19 2021年5月13日
bygzam_ma08s キラーザ・ブッチャー (ザンボット3)(キラーザという名前説も)
1
toget9999 @toget9999 2021年5月13日
これ、例えばthe wagonに使われている1本のネジを指す時はどっちだろ。ネジはたくさん使われているし文字通り取り替えが効くから"a screw"?それともただのネジではなくthe wagonに紐づくネジという対象指定が入ってるから”the screw”?
0
リスノー @risuno4 2021年5月13日
俺は学校で「すでに話題に出ているかいないか」で区別しろと言われ無事に英弱になった。学校で習うという人もいるが学校によって教え方が違ったりするのでこういうのはどんどん共有してほしい(現学生)
1
砂手紙 @sandletter1 2021年5月13日
文法的に変な英語の歌詞は、だいたい音韻(脚韻)をあわせる・そろえるためにしていると判断しても問題ないのです。ownだったらその前の句が「town」とか「down」だったりするとかかな。
0
砂手紙 @sandletter1 2021年5月13日
「The jaguar」ってのは本当に「ということがあります」程度に覚えていていいですね。「a」のより正確な意味は「いわゆるひとつの○○というもの」だから、「A Japanese」だと「日本人というもの」という言い回しになります。「The pen is mightier than the sword」は、元の成句の由来が「書いたもんがもの言う」というフレーズに由来するんで。
0
砂手紙 @sandletter1 2021年5月14日
「the force」じゃなくて「the Force」と、Fが大文字なんですよ。
1
仏罰くだる @sou1411 2021年5月14日
ジ・Oもワンオフのシロッコ専用機だからTHE-Oなんだね。勉強になります。
0
ぐれさん @grethlen 2021年5月14日
文脈が存在しないはずの文頭から Electron(電子)はTheで始まって Dictionary (辞書)は A で始まる理由もこれでバッチリだ。 https://en.wikipedia.org/wiki/Electron > The electron is a subatomic particle, ... https://en.wikipedia.org/wiki/Dictionary > A dictionary is a listing ...
0
筐ヶ瀬 巻飴 @KATAMIGASE_Mai 2021年5月14日
miffy_xx Sukebenayarouda 楽器は全般的に現代でもtheを付けることが多いようですが、ギターに関しては最近付ける派と付けない派が拮抗しているようで面白いですよ。 https://books.google.com/ngrams/graph?content=play+guitar%2Cplay+the+guitar&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3
1
むう @nyal1999 2021年5月14日
kalimantanz thatの後にisが省略されてると見る( that is→that's→that)んですかねえ
1
チャダ @puppetmaste2501 2021年5月14日
え~~と、セフレのチンコは「a」で彼氏のは「the」なんだ。
0
Y. SATO @kalimantanz 2021年5月14日
sandletter1 同意します。そういえば the が付かなくても大文字で始まる「Exodus」だと出エジプト記 
0
Y. SATO @kalimantanz 2021年5月14日
上の続きです。間違って途中で送っちゃいました。 「出エジプト記」になるな〜。などと思いました。
0
おうどん @Sobayor1ud0n 2021年5月14日
それは習ったけど、theに総称用法があるなんて誰も教えてくれなかったのよね。どっちかっていうと総称用法のせいで混乱するからそっちの方が教えて欲しかったなあッ!!
0
Y. SATO @kalimantanz 2021年5月14日
nyal1999 レスありがとうございます♪ 私もちょっときちんと文法的に解析出来て無いのですが…どなたか凄い文法の先生いませんかね〜あと英語学の先生。よろしくお願いします。
0
谷部覧博 @Yabe_MiHiRo 2021年5月15日
he never tell a lie.  この世にウソなんてもんはいくつもある。だからaを使い「そのうちの1つすらも言わない」ということで「彼は嘘をつかない」ということになる。一方で、 I said the truth……本当のことは特定されるのでtheが使われる。つまり……真実はいつもひと~つ!! たった一つの真実見抜く(以下略
0
砂手紙 @sandletter1 2021年5月15日
he never liesのほうが一般的じゃないかな。「tell a lie」は熟語的扱いなので、aの意味はそんなに考えない。
0
ながせ拓 @ngstaq 2021年5月15日
関先生が共通認識があればThe(みんなでせーので指させたらThe)って言ってたよ
1
砂手紙 @sandletter1 2021年5月16日
Yabe_MiHiRo 自分は日常会話レベルの英語なので、ネイティブとか専門家から違った意見があるようでしたら申し訳ありません。
0
musomuso1234 @musomuso1234 2021年5月16日
普通に授業で教わることなのに、ちゃんと教えてほしかったって、お前が聞いてないだけだろ。こういうの本当に多いよね
0
ワス @wsplus 2021年5月16日
ULTRAMANとUltramanの違いにも言及を
0
ˈɑrθər ˈbrimər @rthrbrmr 2021年5月16日
???「この世に交換可能なものなんてありません! 全てがかけがえのない一つです! だから a なんて使わないで!」
0
こたつ🐌 @kota2muri 2021年5月17日
「俺がガンダムだ!」はaなのかtheなのかで意味合いが違ってくるのね。
0
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年5月17日
特定か不特定か、唯一かそうでないか、みたいなのは、ある意味「原則」というか、そういう感覚ですよっていう説明にすぎなくて、何か係り結びの法則のような決まりごとなわけではないので、実際に文章や会話に出てくる用法を見ると、必ずしもそれに当てはまってないケースも多少あったりする。このへんはもう母語話者の感覚の問題になるので、「だれにでもわかるように説明しろや」っていうのはそもそも無理な部分でもある。
1
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年5月17日
たとえば Do you have any pets? 何かペットを飼ってますか? に対して I have a dog. 犬を飼っています。という場合、特定不特定という考え方ではちょっと説明としてはピンと来ないと思う。なぜなら、自分が飼っている犬というのはある特定の犬なわけで、特定不特定で説明されていると、じゃあ the じゃないの?みたいに思えてしまう。でもこの場合は問うている側との共通認識がないのが前提だから、実は”特定”にはならない、という裏の理屈が存在している。
1
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年5月17日
こういうのはもう、最終的には、数多くの例文に接して、その中でどう言うと自然でどう言うと不自然になるのか、という感覚を、蓄積していくしかない部分ではある。もちろん最初にきちんと原理原則を学んで知ることはとても大事なのだけど、それだけで無限に応用が効くようには実はならない、ということね。
1
手を洗った すど @nocurrynolife 2021年5月17日
ここで混乱するような事例を提示してみます。「ザ・インターネット」 https://eiga.com/l/3x89
0
nekosencho @Neko_Sencho 2021年5月17日
nocurrynolife 原題のザ・ネットじゃわからんだろうからとつけた日本タイトルですね
1
砂手紙 @sandletter1 2021年5月18日
anyで聞かれた場合はsomeで答える(I have some dogs.とか)が一般的な気がするんですが…。Do you have a pen?ならYes, I have (a pen). みたいな。ただ、aにはa sort of(~みたいなもの)という意味もあるから問題ないのかな。
0
山吹色のかすてーら @sir_manmos 2021年5月18日
nocurrynolife まあ映画関係者は知らないだろうけど(「ジ」にしないくら英語にも無頓着だし)本国でもThe internetとAn internet自体はあったりする。世界につながった"The Internet"とTCP/IPの技術を使ってプライベートでルーティングするprivate WAN。当時はRFCでprivate addressが規定されていないので結構いい加減なip addressを使っていた。企業の支社間をSLIPで繋いだり。(PPPじゃない)
1
山吹色のかすてーら @sir_manmos 2021年5月18日
sandletter1 疑問文は通常anyだがお金の時はsome(Do you have some money?)で訊け、と言われた。
0
F414-GE-400 @F414_GE_400 2021年5月19日
こういう「わかりやすい」説明はこれまで何度も見たし分かってるつもりではいるが、実際作文なりしようとするとどっちが正解かわからん。頭で理解しても肌感覚が無いのだろうな。
0
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 12日前
sandletter1 1匹しか飼ってないのにわざわざsomeなんていいませんし、someで答えると複数飼ってると勘違いされますよ。
0
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 12日前
まさにこれが「原理原則だけ知ってる人が、母語話者の自然・不自然の感覚を知らなくて間違える」という好例です。
0