2021年8月23日

ゲームの翻訳とローカライズ

ゲーム市場の拡大が続く中、ゲーム会社にとって翻訳とローカライズは、海外市場に進出して新規のユーザーを獲得する最良の策です。ゲームをローカライズすることで市場拡大を後押しし、世界中の新しいプレーヤーの興味をかき立てることができるのです。その結果、ゲーム会社はビジネスを発展させる機会を広げ、新しいゲームを開発し、世界中のプレーヤーのフィードバックを得ることも可能になります。
4
影山羽深 @FsOHcmiYDkwxt4R

ゲーム市場の拡大が続く中、ゲーム会社にとって翻訳とローカライズは、海外市場に進出して新規のユーザーを獲得する最良の策です。 crimsonjapan.co.jp/blog/game-loca…

2021-08-23 14:39:12
影山羽深 @FsOHcmiYDkwxt4R

以前論文翻訳の会社は何を選べばよいのか分からない このリストは本当に助かりますわ!! ronbunhonyaku.jp

2020-11-10 19:33:21

コメント

たかのり@ @T_takanori_ 2021年8月23日
宣伝まとめ(まとめてない)。
1
遠藤 @enco2001 2021年8月23日
☑️誘導や宣伝を主目的とする行為
2
GEL @GELGELGE 2021年8月24日
この日本語レベルで翻訳の宣伝しちゃだめだろ…
1
たけし🐕 @takeshi17922255 2021年8月24日
和ゲーの海外進出をローカライズって言ってる辺り英語のレベルもなさげ
1