イギリス人に「日本語は原語を尊重した発音をしてる」と国の呼び方を褒められた→その後「我が国のことはなんと呼ぶのだ」と聞かれ仕方なく…

UKでファイナルアンサー?
223
なんjンゴ🇬🇧🇨🇳🇯🇵✖️⚾🚙×🐨 @nan_j_auto

@shure_geru @mitukimaduki 訛りならEnglishですがスコットランド人はスコットランド語も話します

2021-09-16 18:03:07
Twisted @fwxY0EegmltFwjW

@wakuwakuwawawa 私は全く逆で原語にそった発音をするのはpretentiousで許せないと言われたのでそっと別れました。

2021-09-16 18:24:50
祝辞 @wakuwakuwawawa

@fwxY0EegmltFwjW 一瞬ええ…と思いましたが、確かに中国の都市や人名を中国語読みするか日本語読みするかで日本人もわかれたりしますね

2021-09-16 22:24:51

なぜイギリスになったのか

がまじゃ @gamajah

@wakuwakuwawawa そうなんですよね。 発音的にはイングランドなのに何故イギリスというのか、生まれて半世紀以上経ってますがさっぱりわかりません。似てなくもないけど何故そうなる?と。 ちなみに、関係あるかないかわからんばってん、我が故郷の料理にこんなものがありますよ life.ja-group.jp/recipe/detail?…

2021-09-16 20:05:14
リンク JAグループ 長崎県「イギリス」JA島原雲仙|お手軽レシピで作る|JAグループ 長崎県「イギリス」JA島原雲仙のレシピです。
祝辞 @wakuwakuwawawa

@gamajah これは知りませんでした…どっからリが来たのかって感じですが…

2021-09-16 22:32:25
蔭山晶久アーキテクツ | AKIKA | Akihisa Kageyama Architects @akika_ltd

@wakuwakuwawawa イギリスに住んでました。イギリスという名前はポルトガル語経由と聞いたことがあります。なのでイギリスといって通じるのは、ラテン系の方ですね。どうしてもこのような質問でイギリスと言うときには、日本もジャパンと呼んでるでしょ、お互い様、とごまかしてました。

2021-09-16 18:25:53
Mark⇆InT @idumo_mark

@akika_ltd 横から失礼です ポルトガル語経由なのは、江戸時代の鎖国が影響してるのかもしれないですね

2021-09-16 22:05:51
こみなみ @LKominami

@wakuwakuwawawa ポルトガル人がエゲレスって言ったから。 その人たちより早く日本に来てたら、また呼び方は変わっていたでしょう。

2021-09-16 20:27:42
お騒がせ酒造 @osawagase

@wakuwakuwawawa 個人的には、中国語表記の英吉利がEnglandの広東語読みの「インガッレイ」から来ていて、さらにその文字を輸入して日本語読みにして「エイキッリ(ス)」となった可能性もあるかなぁと思ってます。

2021-09-16 19:05:28
己冬 @kito_iroiro

@wakuwakuwawawa 『イギリス史10講』によるとポルトガル語・オランダ語由来のアンゲリア、エンゲルス、エゲレスが「イギリス」の起源だったといわれています。漢字にすると アンゲリア→諳厄利亜 エゲレス →英吉利、英倫 でした。19世紀末には諳厄利亜は用いられなくなり英吉利が定着したそうです

2021-09-16 22:05:14
己冬 @kito_iroiro

@wakuwakuwawawa これについて著者は「『英』という漢字は花、精華、すぐれ者を意味し、英国といった場合、その優秀さが含意されていた」(pp.6~7)と述べています。日本がイギリスと呼ぶのは嫌がらせや悪意でない事が分かって貰えれば幸いです。 引用文献『イギリス史10講』近藤和彦著、岩波新書、2018年。

2021-09-16 22:05:44
祝辞 @wakuwakuwawawa

@kito_iroiro その著作でも結局「慎重にイギリスという言葉を使いたい」とされていますし、まあ悪意はないですよね

2021-09-16 22:18:27

お互い様かも

ななしかばね @raspberry_chara

@wakuwakuwawawa @CrushFerdinand 我々なんて面影すらないジャパンですしまぁ....

2021-09-16 17:12:18
ナポリタン @pepe_roncheeee

@raspberry_chara @wakuwakuwawawa @CrushFerdinand 日本 ↓ ジッポン ↓ ジャポン ↓ ジパング ↓ JAPAN 一応面影はあるで

2021-09-16 17:55:09
ふかしぎ なゆた @hukashiginayuta

@pepe_roncheeee @raspberry_chara @wakuwakuwawawa @CrushFerdinand 日本 ↓ rì běn ↓ 『リ』の発音が『ジ』にも聞こえる ↓ Japan

2021-09-16 18:02:06
深山 @Huka_yaMa

@hukashiginayuta @pepe_roncheeee @raspberry_chara 昔聞いたので今は研究結果が違うかもしれませんが…… 古代中国語の発音研究してた人に、宋時代辺りの漢字の発音が「日(ジィ)」「本(現代中国語benの口でポンと発音?)」で次の元代にマルコ・ポーロとかの西洋との繋がりが出来て伝言ゲームでジィポン→ジパング→ジャパンとなったと聞きました。

2021-09-16 18:36:47
code. @code_dia

@Huka_yaMa @hukashiginayuta @pepe_roncheeee @raspberry_chara その頃の標準的な中国語なら、 日本語に残る音読みに近い筈ですね。 多くの音読みのルーツは、 呉音・漢音・唐音 ( 宋音・唐宋音 ) なので。

2021-09-16 19:11:04
深山 @Huka_yaMa

@code_dia それも言ってましたね。 現代より昔の中国語発音の方が日本語の音読みに似てるとか、日本語の音読みで読む単語はどの音読み使ってるかで伝わった時代がわかるとも言ってました。 「日」も「にち」と「じつ」と複数音読あるので、時代が違うんでしょうね。

2021-09-16 21:34:47
かえる姫🐸@くるしゅうないぞ!🪭👑 @aminah2500

@wakuwakuwawawa 「気にするな。わが国は日本と言う国だが古来からジャパンと呼ばれ寛大な心で気にしないでいる。」と答えておきましょう。

2021-09-16 16:10:20
Ninopatkin @nino_1991_jp

@aminah2500 何ならワクワクとか言う愉快そうな名前すらつけられてた事もあるんやで

2021-09-16 18:28:59