- KumadaKaoruKun
- 95033
- 135
- 29
- 20
突然ですが… アメ人と喧嘩した後 ”I’m sorry you feel that way.”と相手に言われたら注意。 あなたに謝ったり、同情してる風にみせかけて、実は「そう感じたあんた大袈裟すぎ」という気持ちが隠れているそう😇 つまり謝る責任を負うのが嫌なので相手に責任を転嫁した、謝罪風の言葉だそうです😇
2021-10-22 02:52:29まぁワタシは実際に、同僚と喧嘩したときにそれ言われましたけどね。 上司に彼女の言葉をそのまま報告したら「彼女は君に謝ってないよ」と言われカルチャーショックうけたのだった😇 詳しくはこちら↓ pic.twitter.com/BXhTnzpTHe
2021-10-22 02:58:30これ全然謝ってなくて言われたらイラっとするんだよね😂 ここの“I’m sorry”は「ごめんね」じゃなくて「残念だわ」なのよね。 だから正しい訳は「あなたがそう受け取ってしまって残念だわ。私は何も悪くないのに、そうネガティブに受け取るあなたが全く理解できないわ。」くらいのニュアンス。 twitter.com/mametaroua/sta…
2021-10-22 10:19:18共感。 I’m sorryは葬儀でも使われますし、所謂ご愁傷様系をここでいうのは個人主義的ながら、なかなか日本にはないならでは感。 逆に、相手をカンカンに怒られた際にI’m sorryと言ったら火に油を注ぐ系でもありますよね。That’s not the word for it!などと益々手がつけられなくなるという。 twitter.com/mametaroua/sta…
2021-10-23 09:18:46@MametarouA ごめんねのsorryじゃなくて残念だわ系のsorryってことですかね? 日本語でも「不快な思いをさせたのなら申し訳ない」という微妙な表現をよく見ますが、こっちの方がより”謝ってない”感は強めですね💦
2021-10-22 04:01:27@Ayaka17761912 Ayakaさん😂起きた出来事に対して「あなたはそう感じちゃったのね、そう感じたのはあなたの責任だけど、そう感じちゃったあなたに同情するわ」みたいなニュアンスです。(←言葉にすると攻撃性強いですね) 不快にさせてごめんとも言ってないんですよね😂日本語のよりタチ悪いかもですw
2021-10-22 06:02:45@Ayaka17761912 今思ったのですが、日本語にするとあやかさんの説明がもっとも適してるかもしれません!失礼しました。なんかこの言葉を訳せ、と言われるとニュアンス的に難しいですよね…😭😭😭
2021-10-22 08:01:26@WaikikiAkiko 憶夜さん、そうなんですよね🤣 同僚が面と向かって🥺こんな顔してその言葉を言ってきたので、さぞかし反省してるのかと思いきや、割と挑戦的な言葉だったと後で知りましたwww🤣🤣🤣
2021-10-22 07:52:48@jazz0128 Izumiさん、ほんとですよね🥲裏に隠された意味を知らなかったら「ほほぅ、わかってるならいいんだよ」とか許しちゃいそうです😂トリッキーですよね。
2021-10-22 09:02:39@MametarouA チョームカつきますね💢😇🌋🌋🌋 pic.twitter.com/eRSaucKnOG
2021-10-22 08:18:51@hitocarrin ひとかりさん、ですよね😂最初は、は?って思ったんですけど、謝らせるって言うのも違うな、と思ったので、彼女は謝ることのできない責任感のない人としてカテゴライズしました😂😂😂
2021-10-22 09:03:58@MametarouA うん、なんか分かる😂 他人事だよね💦 I'm sorry *I made you feel* that way. とは言ってないし。 でも日本人脳が自動的に優しく翻訳しちゃうよね😂
2021-10-22 08:32:41@m1ruco これ実は第二言語者のわたしだけでなく、アメリカ人同士でも使われる言葉みたいだよ。だから、物事の本質をすり替える技だよね🤣🤣🤣「あなたはそう感じたんですね。自分は責任負いませんけど。」って感じだよねw
2021-10-22 09:05:36似たような体験をした皆さん
@MametarouA 先日Netflixで「ザ・チェア」というドラマを見ていたら、似た件がありました🥲 そして私も最近遭遇しました😡 ムカ〜!!!
2021-10-22 02:56:21@hiraonorahiraon かっみぃさんも遭遇しましたか😇やはりアメリカ人あるある… 私も同僚にこれを言われ「謝られたよ」って上司に報告したら「それは謝ってない」と言われてショックでしたw えー!ドラマでも出てくるくらい頻出度高いんだ…😇これをパートナーにやられたらレッドフラグですよね😭😭😭
2021-10-22 03:07:36@MametarouA わかるー!! 言われたら「あ、こいつ全く反省してねえな💢」っていうやつですね😵 日本では「I’m sorry=謝罪」って学んじゃうけど、どっちかってーと「残念です」って使い方のが実際は多い気がします。 そして🇺🇸はとにかく自分のせいにされることを極度に嫌がり、相手に転嫁する人多しの印象。
2021-10-22 11:06:21@shihori94 しほりさん、そうなんですよ!アメリカ人の間でも、謝りたくないけど謝ってる風に言いたい時に使うフレーズっぽいです😂 ちゃんと反省したら謝ってくれる人もたくさんいますが、自己愛が強い人は否定されたくないと思うとつい自己防御に走るんでしょうね🙏🏻😇
2021-10-22 13:02:37リプにもあるけどこのsorryって残念だって意味で使われいて、夫や責任を取りたくない店員とかからこのフレーズを聞くと「謝ったら死ぬのか?」って思う😂 twitter.com/mametaroua/sta…
2021-10-23 08:28:40