- mos68499367
- 162520
- 205
- 56
- 177
これは笑える。 京都でも洛中の人だよね。 アメリカ人もイギリス英語の回りくどさと言うか冗長な感じ笑ってる twitter.com/theonlyonekant…
2021-12-05 11:59:54日本語も話せるイギリス人の友人に「ググれカスってイギリス英語ならなんて言うの?」って聞いたら、「Google is your friend...かな...」と皮肉じみたことを言っていて、イギリス人と京都民を戦わせたらなかなかいい勝負になるんじゃないかと思いました。
2021-12-05 11:51:13@theonlyonekanta 日本人「お近くにおいでの際はぜひお立ち寄りください」 英国人「You must come for dinner」 どっちもホントに来られたら困る奴。
2021-12-05 16:38:10That’s not bad (良くないですね) って書いてあって頭が混乱してたけど「悪くないですね」ってことかな 悪くないですねぇ=(悔しいが)良いものだ って表現になると思う twitter.com/theonlyonekant…
2021-12-05 14:21:16That's not bad. これ、避けてます。 旦那🏴が、"いいね"の意味で 『That's not bad』 スッテップキッズ達🇦🇺が、 『What💢? That is good❗』 というmisunderstanding を目撃 このシンプルなフレーズは、 各英語圏&各個人でも捉え方が異なる可能性があり、難易度が高いという認識で、避けてます。 twitter.com/theonlyonekant…
2021-12-05 15:30:14@raptor_notice これは驚きですΣ(゚Д゚) 言ってる内容と心情が真反対なパターンと本音を婉曲的に言ってるパターンとどちらもありますね!
2021-06-15 17:34:12@4PN4xEuIS6ygE5E この表は誇張でしょう。京都でも常に「お元気ですね」→「うるせーぞ」ではない…はず… 公共やビジネスの場では強い否定や命令を避けるので「ご遠慮ください」は禁止ですし、「勉強させていただきました」は「文句を言うな」だったりするわけで。解釈は文脈しだい。ベースになる文化の傾向の話ですね
2021-06-15 20:17:22一時期皮肉というものについて色々勉強してたんやけどその代表的なものはイギリス英語と京都弁やね イギリス英語は真逆のことを言ったりするけど、京都弁は批判したいことや人のちょっとずれた部分を褒めたりするという特徴がある
2021-11-28 20:30:03Greetings!こんにちは😃同じように英語を話していても、言葉の裏のニュアンスが人や国によって違う。ルクセンブルクは若干イギリス寄りで、遠回しなお願いや皮肉が多い気がする。京都弁の「お宅のお嬢ちゃんのピアノがうまい」の感覚はいつも意識してる😅
2021-07-28 07:11:00個人的にはイギリス上流階級や知的階層の痛烈な皮肉と京都弁は若干被っている印象をありますねぇ twitter.com/juke_tt/status…
2019-09-07 13:44:41神よ、この世に京都弁に勝るどぎつい言葉があるというなら教えて欲しい twitter.com/dankanemitsu/s…
2019-09-07 13:13:35イギリス英語も京都弁と似たようなもんやぞ pic.twitter.com/L6OsZ4Oowz
2020-05-27 15:08:08@theonlyonekanta イギリス人は結構”sarcastic”ですよね、、、うちのイギリス人の先生達も冗談大好きです😬
2021-12-05 11:56:44