【青い鳥症候群とはいったい……】メーテルリンクの「青い鳥」って絵本と原作でだいぶ結末が違うのか。全然しらなかった……

青い鳥の原作メッセージは「幸せは鳥をかごの仲に閉じこめるというような安易な形では維持することはできない。常に幸せを追い求めることこそが必要」「幸せを追い求めているときこそが本当の幸せなのである」
37

現代の青い鳥症候群はどう考えてもTwitterやりすぎのことだと思う今日この頃

明響 @HibikiHaisai

千早が青い鳥に出会った感動的なシーンを描きました ご自由にお使いください pic.twitter.com/HmvrGObvK0

2014-07-12 14:05:16
拡大
いけべ @フードマーケター @ikebe_for_fire

1862年の今日は小説家"モーリス•メーテルリンク"の誕生日です。 彼の代表作「青い鳥」は主人公が思い出、夢、未来の世界で"幸せの青い鳥"を探す話。結局、青い鳥は自分の家の鳥籠にいたという結末になる。 過去や未来ではなく、今ある幸せに目を向けて生活をしたいものです。

2021-08-29 08:13:29
silence* 🤍❤🤍 @silence_ast

『青い鳥』という童話は、ドイツの詩人ノヴァーリスによる未完小説『青い花』の影響を受けて書かれたらしい。 ノヴァーリスは『青い花』の結末を書き記すことなく若くしてこの世を去ったため、『青い鳥』の結末はメーテルリンクのオリジナルだが、様々な世界を巡る旅に出るのは同じだとのこと。

2018-11-14 17:56:00

実は日本語版は結末が変更されている

児童小説では「まれによくある」ことです。アンデルセン童話でもそういう例はあるそうです

SHIMIZU Yasuyuki(清水 泰行) @Y_Shimizu_1985

メーテルリンクの青い鳥の結末は、日本語では灯台下暗しという。 それぞれ独立に、真理の一部に到達した好例なのではないか。

2021-07-07 23:23:57
かんがえるうさぎ @hagan700

メーテルリンクの著した青い鳥の物語は 日本版ではその結末が改竄されている

2020-06-10 11:34:47
青い鳥 (新装版) (講談社青い鳥文庫)

モーリス・メーテルリンク,高野文子,江國香織

実際に読んだ人

ゆゆゆ @KA200SXxe2El79m

メーテルリンク『青い鳥』読了。 絵本で読んだのとは結末以外はかなり違ってたけど、細かく描写があって場面が想像しやすかった。 「夜」の「人間は何もかも全部知り尽くさないと気がすまないのだろうか?」というセリフが印象的。 #読了

2021-08-28 22:18:27
リンク Yahoo!知恵袋 チルチルミチルの物語、メーテルリンクの青い鳥のラストは? - 今日、図書館にて「あおいとり」の絵本を借りて、子供に読み聞かせをしました。... - Yahoo!知恵袋 チルチルミチルの物語、メーテルリンクの青い鳥のラストは? 今日、図書館にて「あおいとり」の絵本を借りて、子供に読み聞かせをしました。いわさきちひろさんが挿絵を描かれている本です。青い鳥を探し求めても見つからず、最後に自分の家の鳥かごの中に見つけるところまでは私の記憶通りだったんですが、最後、その自分の家の青い鳥も飛んで逃げていってしまうんです。そんなお話だったでしょうか・・・?子供に「どうして自分のウチの鳥も逃げ...

ちなみに原作はこんな感じ

①貧しい木こりの子供であるチルチルとミチルの兄妹が、クリスマス・イヴの夢の中で老婆の姿をした妖精ベリリューヌ頼まれ、彼女の病気の娘のために、幸福の青い鳥を探しに行く。

②チルチルが、ベリリューヌから与えられた帽子の額に付いているダイヤモンドを回すことによって、頭のコブが押され、物の本質を見通すことができ(“心眼”が開く)、動物や火や水などの元素が魂を持っているのがわかる。

③ふたりは光に案内され、青い鳥を探して思い出の国、夜の御殿、森、幸福の花園、墓地、未来の王国を冒険する。夢からさめた後、森や家の中が以前よりも幸福であるように見える。

④チルチルは自分の鳥かごの鳥が以前より青くなっているのに気づき、それを妖精に似た隣人のベルランゴ夫人の病気の娘に与える。

⑤病気が治った娘が礼を言いに来るが、彼女は鳥に逃けられてしまう。

なお、メーテルリンクによる続編『チルチルの青春』(原題:Les Fiançailles(いいなづけ)、『チルチルの婚約』とも)がある。