スペインのプロジェクト 英語表記でない言語表記の問題 ・プロパティに意味のない文字列を使っている →説明はラベルで付ける ・意味のあるプロパティは他の言語の人がみたら解らない スペイン語でプロパティ定義したものは見あたらなかった #lodac
2011-09-29 13:13:59多言語の環境でオントロジーにどんなURIをつけるか。Style Guidelines for Naming and Labeling Ontologies in the Multilingual Web http://t.co/6N5Wf8wz #lodac
2011-09-29 13:15:12@takechan2000先生が出張先でスペインの人から聞いたこと。マルチリンガルの場合、プロパティ名の付け方は大きく2パターン。1つは、プロパティ名は意味を表さないもの、意味はlabelに各言語で書く。もう一方は、プロパティ名を英語で書く。 #lodac
2011-09-29 13:15:36日本語以外に翻訳するのが難しいプロパティは記号にしておいて、ラベルに中身を書くことになるかも #lodac
2011-09-29 13:16:32vocabulary mapping framework というのを作っている人がいるらしい #lodac
2011-09-29 13:19:18.@takechan2000 先生によるDC-2011(Dublin Coreの会議)の参加報告。 http://t.co/J0k0HiX6 #lodac
2011-09-29 13:22:06DC-2011参加報告より。Taking Music Metadata from MARC to FRBR to RDF http://t.co/i5uoysLx #lodac
2011-09-29 13:23:55A Reconsideration of Mapping in a Semantic World http://t.co/csThb1ow RT @wintermelon: VMFはスキーマ同士の階層性(汎用的⇔専門的)を意識している #lodac
2011-09-29 13:26:56europeanaの人の発表。Europeana Semantic Elements から Europeana Data Modelへ。 #lodac
2011-09-29 13:27:27今の話はこれ Europeana Exchange Agreement: CC0 http://j.mp/pkGrLw #lodac
2011-09-29 13:29:33data.europeana.eu - The Europeana Linked Open Data Pilot http://t.co/mXDd8996 RT @wintermelon: europeanaの人の発表。… #lodac
2011-09-29 13:31:18@wintermelon EuropeanaはBHL Europe(Biodiversity Heritage Library for Europe)とコラボしているので、こちらの研究とも接点があります。 http://t.co/fXJQqayi #lodac
2011-09-29 13:39:56@mothprog そうなんですね.美術,図書だけでなく標本データもたくさんありますものね. #lodac
2011-09-29 13:44:41Europeana APIの説明はこれ."only available to Europeana network partners" http://j.mp/nMgwde #lodac
2011-09-29 13:44:58博物館のスクレイピングデータのJSONをRDFに変換する作業を@fumi1と@kamura_tで取組中。 #lodac
2011-09-29 13:52:10Vocabulary Mapping Framework はたぶんこれ。http://t.co/kJeKkrW7 #lodac
2011-09-29 15:18:04メタデータのモデリングの話は楽しいので同じような話が繰り返し盛り上がってしまう傾向にある。それを抑制したいわけではないけど交通整理は必要なのでLODAC憲法を制定することになった。 #lodac
2011-09-29 15:21:04