11日前

あるSF小説ではロボットの一人称が"弊機"で、日本語の柔軟性に驚いた「翻訳者が優秀すぎる」

388
日経 校閲 @nikkei_kotoba

日本経済新聞の校閲を担当する総合編集センター校閲グループの公式アカウントです。フォロワーのみなさんと日本語の面白さ、美しさ、奥深さを共有することを目指し、ことばにまつわる校閲記者のつぶやき、アンケート、季語と俳句、故事ことわざなどを日々お送りしています。気に入ったものがあればRTお願いします。

nikkei.com

日経 校閲 @nikkei_kotoba

私、僕、我が輩、朕(ちん)、小職、それがし、など日本語には自分を指し示す言葉が多くあります。先日読んだSF小説では、人型の警備ロボットが自らのことを「弊機」と言っていました。人間以外の存在が言葉を操るようになれば、一人称の種類も増えていくのかもしれないですね。(絢) #弊機

2022-09-21 19:00:01

おもしろい

らるの @rarmen_no_tuyu

なんて愛しい言葉……弊機て…… 私より硬くて丈夫で長生きなロボットを抱き締めたい………

2022-09-22 14:42:47
倉須七瀬 @kraz7se

一人称が「弊機」なら、二人称は「御機」「貴機」になるのかしら?

2022-09-22 13:59:18
青 羽 @ao_ha

@nikkei_kotoba 顧客との契約が切れたら「当機」になるべきだと思うんです

2022-09-22 11:11:38

作品は?

東京創元社 @tokyosogensha

【アイコンは公式マスコットキャラの「くらり」です】創元推理文庫・創元SF文庫・創元文芸文庫の出版社、東京創元社の公式アカウントです(個別のお問い合わせは tsogen.co.jp/otoiawase.html へ)。営業部 @tsogen_eigyo や公式bot @sogen_bot も運用中。

tsogen.co.jp

東京創元社 @tokyosogensha

@nikkei_kotoba マーサ・ウェルズ《マーダーボット・ダイアリー》シリーズ(創元SF文庫)ですね! tsogen.co.jp/np/isbn/978448… #弊機

2022-09-22 10:59:58
マーダーボット・ダイアリー 上 (創元SF文庫)

マーサ・ウェルズ,安倍 吉俊,渡邊 利道,中原 尚哉

どんな作品?

第7回日本翻訳大賞受賞
ヒューゴー賞・ネビュラ賞・ローカス賞3冠
「冷徹な殺人機械のはずなのに、弊機はひどい欠陥品です」
密かに自らをハッキングした人型警備ユニット“弊機"は
過去の重大な事件の真相を追い始める・・・・・・本格宇宙SF!

サイカニア原稿中 @V1QSNQbqmzRTUL3

マダボはヒューゴー賞・ネビュラ賞・ローカス賞・日本翻訳大賞受賞!!権威! 二重の人外&人間の関係性! 人間と、生体部品を使用した警備ユニットの主人公 その主人公と、超高性能な深宇宙探査船

2022-09-22 08:09:23
彷徨える者@読書 @Saint_Muscle_FK

#読書 #読了 「マーダーボットダイアリー」 主人公・弊機の語りがサイコーなSF。この弊機、かなりヒッキーな性格だが、やる時はやるお方で電子戦では超がつくほどの能力を発揮する。最早ウィザード級? 草薙素子も超えるか? さて、続編を読むか。 pic.twitter.com/MfTJx4jdp2

2022-01-18 16:21:50
拡大
まよね @mayone_yone

マーダーボットダイアリー上巻帯 「冷徹な殺人機械のはずなのに、弊機はひどい欠陥品です」 下巻帯 「人間になりたいと思うなんて、そんなばかげた話はありません」 ネットワークエフェクト帯 「やれやれ、人間は勝手に死にがちです」 最高だなぁ

2021-09-15 13:38:30
ぶーこ @nekomatsu333

マーダーボットダイアリーをようやく読んでるけど、みんな散々言ってるけど、弊機がかわいい。 SFでしかもロボットの一人称でこんな気持ちになるのはじめて…がんばれマーダーボット…

2020-02-29 22:49:57

翻訳者の妙だ

Udt @uedataihou

@nikkei_kotoba マーダーボットダイアリーですね。原文は単にIなので、あれを弊機と訳した中原尚哉さんが素晴らしい。多分それだけでも原文で読むより豊かな体験になってるかもしれない。

2022-09-22 11:06:30
のの @Never_Nono_Ji

原文は「I」だろうからすごいなぁ~~と思いながら読んだな……。翻訳する際の一人称の選択ってますます難しくなりそう。

2022-09-22 13:50:44
いしやま @gaminghiryu

「弊機」、素晴らしい訳語だと思います。 「企業出身で」「実体を持つ人工知性」、「人間的な人格付けはない」、「兵器でもある」。 これだけのイメージを2文字に詰め込んでいる。すごい。原語ではなんて一人称なんだろう #マーダーボットダイアリー #ネットワークエフェクト #創元SF文庫

2021-10-21 07:51:51

日本翻訳大賞も受賞

中原尚哉 @ccmndhd

スペオペ翻訳業者。GT7のプレイ動画などはよそに移しました。ほぼ仕事アカ化。 Naoya Nakahara (Sci-Fi Translator)

中原尚哉 @ccmndhd

日本翻訳大賞の授賞式に行ってまいりました。現地でお世話になった皆さま、ありがとうございました。まる2年ぶりの都内でした。 pic.twitter.com/CygzMui6xV

2021-12-11 21:59:20
拡大
リンク 日本翻訳大賞 公式HP 第七回日本翻訳大賞 受賞作決定 第七回日本翻訳大賞の選考会が2021年5月16日(日)に行われ、候補作品の中から『失われたいくつかの物の目録』… 1 user 29
鳥風船 @RgrayCS

改めましてマーダーボットダイアリー翻訳大賞受賞おめでとうございます&素晴らしく楽しく可愛くかっこいい翻訳をありがとうございます一人称「弊機」は世紀の大発明…ッ

2021-12-12 00:25:43
残りを読む(9)

コメント

笑うMr.X @mrx29www 11日前
逆翻訳にかけるとどうなるか気になる
4
jnpi kws @JnpiK 11日前
名訳小説ってのはいいもんっスね、キングオブ迷訳小説の「変容風の吹くとき」も尊いんだ絆が深まるんだ。あれ読んだら戸田奈津子でもビックリするんだ
28
_ @readonly6582 11日前
原語では普通に"I"みたいね。面白い
57
砂利 @eios_t 11日前
弊機はほんっっとにかわいいよー。連続ドラマ大好きで暇さえあればずーっとダウンロードした連続ドラマ見てる子なの。内心ぶーぶー言うし口も悪いけど大好きなひとたちのためには熱く戦うし、アクションシーンもめっちゃくちゃかっこいいから!!
25
ovandeyas @ovandeyas 11日前
まさかハインラインの”Sixth Column”が邦訳されて出版される日が来るとは!生きてて良かった!
5
NORIG @NORIG3 11日前
寡聞にして存じてないのだれけど、これってもしかして「弊機」と「兵器」を掛けてるのもあります?
2
砂利 @eios_t 11日前
NORIG3 うーん弊機はあくまで「警備ボット」なんですよー。いわゆる「兵器」にあたるのは別に戦闘ボットがいるんです。だからニュアンスちょっと違うかなーって。
34
OHK @oyamahirok 11日前
邦訳SFは日本語が深くて好きだ。英語で読んだり観たりすると雰囲気があっさりしていたり、調子が違ったりして新たな発見に出会うこともあるけれど、邦訳本が好きだなあ。
1
ちいちいぷ @if9KZBSfJeYZQNw 11日前
猫型配膳ロボットが自分のことを「弊機」言い出したらおもろい。
13
ろんどん @lawtomol 11日前
刑事コロンボ「うちのカミさん」 指輪物語「いとしいしと!」 デッドプール「俺ちゃん」
95
ゆめぴりか @uE9FRDCleYdl0or 11日前
タフ語録はルールで禁止ッスよね。完全にSF好きの欲目なだけだけど、SFの翻訳って他ジャンルの邦訳と雰囲気が違うというか、こういう訳者さんの粋な造語とかのおかげで原書とも少し違ういっこの作品に仕上がってる感じがあってすき。「海外SF」というジャンルのある世界に生まれてよかったなって思う
14
NAL / ナルサワトモアキ @wastedays 11日前
JnpiK 同じ人が訳してた『エンダーのゲーム』は新訳版が出て安堵したものだったなぁ。
6
青の零号 @BitingAngle 11日前
「弊機」は「兵器」とのダブルミーニングでもありますが、脱走前はセキュリティ企業の備品扱いだったことから「弊社の機械」という意味を含む自称でもあります。このへんは原文のIから作品を読み込んで訳語を作った中原氏のファインプレーであり、人間嫌いな主人公が人間ではないことを強調するうえでも大変効果的だと思います。
57
鈴木五郎 @suzukigorou1570 11日前
SFもファンタジーも翻訳者の個性が光っていいゾ~
1
だっしゅ @mumerexe 11日前
弊機と兵器を平気で並記する平木くん
1
ifoget @ifoget1 11日前
「弊機」と名乗る存在が語る物語というだけで、即買いでした。
24
みずの とんび @lunatic_tonbi 11日前
拙機ならともかく弊機って何となく管理者が使いそう。
4
Daregada @daichi14657 11日前
「くたばれ、ブリキ野郎」
19
鼻フック @hanahook02 11日前
自分のムスコのことを「弊器」と呼ぶ日が来るな
1
しょーた @shota243 11日前
弊はやぶれたぼろぼろのって意味で、自分の所属する会社とかを弊社っていうことはあるけど自分自身に使うとしたら違和感あるな。制御している人工知能が乗機している機体という意味でいっているならありだけど。機械が自分をへりくだって言うなら小機とか拙機とかだな。
4
ゴミ箱 @tlash_can 11日前
某刀擬人化の二次創作で「個刃主義」とか「危険刃物」とか表記されてたの思い出した。あれは面白かった
59
ボトムマン @botommanNEO 11日前
こういう人間の枠に嵌めずに人ではない存在としてそのまま受け入れられてるの好き
1
えま @emma_argent 11日前
?「ぼくはロボットじゃないですよ」
10
みずの とんび @lunatic_tonbi 11日前
emma_argent うるさい、お前なんかロボットだ!
26
550ドル 緑鎚 @greenhammer550 11日前
ええこと聞いた、今まで書類に型式番号書いてたから面倒だったんだ。
1
煮物 @nimonotenpura 11日前
面白いですよ。読みやすくSF初心者にもオススメです。
4
ながぐつ @high_boots 11日前
御機も弊機も木っ端微塵
3
ハイホー @Ho__Hi 11日前
宇多丸のラジオで知りました。訳者の中原尚哉さんも出てましたね。翻訳大賞選考委員の柴田元幸さんらと。 音声あり https://www.tbsradio.jp/archives/?id=p-592049
9
ヘイローキャット @Halo_nyanko 11日前
あんまり翻訳本読まんから比較対象が少なくてあれなのだが、われらはレギオンはとても良かった
2
藤井イヲ★祝2期★ @f_iwo 11日前
勝手に想像するに、拙機小機だのも色々と候補にはあげた上で、読者層とか考慮するとやはり弊社に近い弊機が共感、感情移入されると判断されたのでは?知らんけど。
5
虎次(とら🐯つぐ)💉💉💉💉 @tora_2com 11日前
一人称I,my,meを「俺」とするか「私」とするかetcでキャラづけが始まってしまうので、完全に忠実な翻訳ってのは原理的に不可能なんだよな。
39
さくら @sakurahonaka 11日前
わ、滅茶苦茶面白そうだ
1
ユイ @yui_Angelica 11日前
tlash_can それ、八咫烏シリーズの八咫烏と書いて『にんげん』と読むのと近い何かを感じるんですよね。人型だし音では人間と同じだけど文字だけ別物っていいですよね
8
Lety@Flekty @t_Tieren 11日前
なんか久しぶりに紙で読みたくなった。即ポチだよ。
1
ラディ💉💉💉 @Subayaisan 11日前
良さそうめもめも。アンダーテールのトビー氏も一人称にこだわっておられたね。
0
まの @porce_ain 11日前
訳者の中原先生によると、自分を酷く扱った会社の社名を口にできず"company"としか呼べない心理的トラウマが描かれておりまず「弊社」と訳した→そこから一人称の「弊機」が生まれたそうです。アーカイブで聴けますので是非。 https://open.spotify.com/episode/5j109xbVW6ZN9j3K1bKm9c (40:50〜) 「兵器」とかける意図はなかった、ともどこかでおっしゃっていたような気がするんですが記憶違いかな……
44
ねこたろす @nekosuketarosu 11日前
Subayaisan ボクさまとかなんじズとかうまいこと表現してますよね。
1
m.k @m_k_nao 11日前
当機だか当機体ってのはどっかで見た事ある。
0
mee @mee76800317 11日前
ロボット皇帝の一人称、朕機。ロボット花魁の一人称、わち機
8
見夜澤 @miyazawa_com 11日前
peckoe_tw 新訳版を切に切に願っています……。
7
pata @qod_i8 11日前
[c11094495] すみません直しました!!!!ご指摘ありがとうございます
0
犬連結マン @nekokoala1 11日前
『なんてこったこれが兵器…何も生み出す事のできない悲しい存在。二度と人の役に立ちたいなんて思い上がるんじゃねえ。』
0
田中 @suckminesuck 11日前
過労死してそうな一人称だなぁ
1
kennel sanders @kennel36 11日前
へりくだって拙機とか言うロボットもそのうち出てくるかな?
10
fuseciba @FUSECIBA 11日前
すごく面白いのでお勧めする 弊機本人のペケペケっぷりに共鳴
1
垂直応力 @normal_stress 11日前
一人称でのキャラ付けと言えば西部警察の大門部長刑事。
2
kenjirou_takasima @kenjirou 11日前
kindleのオススメに出てたから気になってた 買おうかな
1
aki @Yy7_f 11日前
これおすすめですよ。邦訳は全部読んでしまった。ただSF的な用語やガジェットが説明なしに出てくるので、SF読み慣れていないと若干辛いかもですが、筋は追えると思います。
1
ケチャップ @JtvqbAlmL5N0RzU 11日前
擦られがちなハリポタ翻訳だが、当時小学生の自分には嫌味で尊大な先生や悪の親玉の一人称が吾輩や俺様なのは非常に分かりやすかった。登場キャラも多かったし
0
やや🥐🌿💛🌸 @gin_patsu 11日前
日本語の一人称や語尾が豊富なところとそれによって印象も全然変わるところが好きなんだ。日本に生まれてよかった。んでこれも面白そうだなあ読んでみよ
6
ふれーりあ @_dmp 11日前
間違いなく初めて見る単語なのに、どういう感じのキャラクターなのかが分かるって凄いよね
4
否定騎士 @deknight440 11日前
兵器が弊機ってシャレかw
1
はいぱ@玉ねぎ畑の小作人 @haipa2000 11日前
kennel36 なんとなく太鼓持ちキャラの匂いがしてくる(^o^)
0
mocilol @mocilol 11日前
機様!見ているな!
0
栃𛀧𛂄𛁐・ユズノカ(栃木那須・柚之香) @nasu_yuzunoka 11日前
おなじく一人称が多い中国語ではどうなるのか?
0
たむはち @tam8boy 11日前
弊機と兵器をかけてるんだ!気づいた自分やべ〜!と思った人によりまことしやかに弊機と兵器をかけてるんだよということが語り継がれてそのうち真実になっていきそうだなとまとめをざっと読んで思った
4
じろう @PrBZjuirFtL6Tnm 11日前
嘉門達夫のJリーグの替え歌もあったな… ♫オーレーわてワシme〜 それがしーせっしゃー
1
東方Vostok @vostok_in_japan 11日前
トリニティセブンのルーグさんの一人称は「当機」でしたね。
1
akdblack @akdblack 11日前
弊機は不思議と魅力を感じる単語やね
0
さかなさかな💉💉💉 @yuiyui999 11日前
でも「弊機」というと弊社のように自分に関係するものをへりくだるイメージがあるから自分自身をへりくだるのであれば「小機」とかそういうほうがしっくりくるんだけどな。
2
𝟭𝟱𝙧𝙥𝙢 @15rpm_ 11日前
艦載AIのARTちゃんもカワイくて最高なんですよね。オススメです
1
翼端灯(青) @4ccpQwz5AmQ8sWk 11日前
イヌとかネコが知能化(竹本泉の漫画みたいに)したら、一人称は弊犬とか弊猫とかになるのだろうか?
0
翼端灯(青) @4ccpQwz5AmQ8sWk 11日前
yuiyui999 その辺は六百万の言語と礼儀作法に精通するC-3POに訊くと良いかも知れません
1
菌象(牛歩堂) @giwhodaw 10日前
tora_2com わりと色を着けず中立的だと思っていた「自分」が西日本で二人称だったのは衝撃でした
0
菌象(牛歩堂) @giwhodaw 10日前
lunatic_tonbi shota243 yuiyui999 工夫されている良い訳語だとは思うけどもそういう違和感もある、という点では赤毛のアンの「腹心の友」も同じですね(「肝胆相照らす仲」などを踏まえたようですが腹心は明らかに「部下・手下」なので)
0
菌象(牛歩堂) @giwhodaw 10日前
「僕」があまりにも一人称として定着してしまっているので元の意味の「しもべ」を書きたいときは「従僕」にしている
1
kartis56 @kartis56 9日前
ovandeyas なんだろうと思ったらこれか https://twitter.com/Swagger_fuso/status/1562641882098049026 >10月頭頃の新刊 ロバート・A・ハインライン『明日をこえて』(内田昌之・訳) 『夏への扉』のハインライン唯一の未訳長編 ”Sixth Column” ついに邦訳
0
aki @Yy7_f 9日前
yuiyui999 まとめ内にもありますが、警備ロボットとして、依頼主の警護をするために警備会社から派遣されるので、弊機の方がしっくりくるんですよ
1
n-yoshi @laresjp 8日前
優れた翻訳者に当たるかどうかというガチャは、多分昔からあったんだろうな、と。
0
OK-EGG @OKEGG5 7日前
カタカタカタ・・・ロボチガウ ロボチガウ ロボチガウ
0
ふれーりあ @_dmp 5日前
弊機と小機だと、弊機は「量産されたりモブとしての運用が期待される」って印象があるね 警備ロボなら弊機でちょうどよさそう
0