漫画家を英語で表記する時はどう書く?
アニメも作ってましたからねえ。若干「漫画家」とはニュアンスが違う感じなんですよね。 RT @Takashi_Shiina: @masyuuki 手塚治虫先生が亡くなったときの海外のニュースでは「cartoonist」でしたね。
2011-10-10 02:02:33おおっ RT @AngelTouchPlus: @masyuuki @rose_m 今、Google翻訳でComic Artistって入れたら漫画家って出て来ました。
2011-10-10 02:02:52こういうツイートがでること自体がすてき(  ̄▽ ̄) RT @masyuuki: ときに漫画家の皆さんにお尋ねしたいんですが、自分の仕事を(例えば海外に行ったときの入国書類などで)英語表記しなければならないとき、皆さんなんて書いてますか?どうもぴったし来る表記が思いつかなくて。
2011-10-10 02:04:44@atsuji_yamamoto @masyuuki @rose_m 「Comics artist」複数形で項目になってますね。画像検索でも、それらしき人が出て来ます。 http://t.co/UhYFMj6k
2011-10-10 02:05:24@juangotoh カートゥーンかと訊かれると「違うよなあ」とも思いますし。そもそも英語圏に日本漫画の概念がないですよね、たぶん。
2011-10-10 02:06:29@masyuuki http://t.co/3u9MxLt3 ゆうき先生はウィキによるとmanga artistだそうです
2011-10-10 02:07:17@masyuuki 横から失礼します。学研の辞典によると、日本の漫画はmangaとして、フランスやイタリアなど多くの国で定着しつつあるそうです。
2011-10-10 02:07:29@macchiMC72 あ、やっぱり。僕も「Artist」ってなんとなく抵抗があるんですけど、「Manga Artist」という形で使ったことがあります(^^;)
2011-10-10 02:09:27「Manga Author」は客観的でいいかもしれませんね。 RT @Keiten666: @masyuuki 漫画家ではありませんが失礼します。Mangaが国際語として通じるので、Manga Authorで伝わるのではないでしょうか?
2011-10-10 02:10:28あるいは -drawer か RT @aryiaman @masyuuki なんか Manga-author でも良いような気はします。
2011-10-10 02:11:30@masyuuki @Keiten666 なんと漫画家の項目が> http://t.co/mrAuqo6O
2011-10-10 02:13:28@masyuuki カートゥーンとコミックストリップの違いもよくわからないんですよね。もともと新聞の風刺漫画みたいのがカートゥーンだったらしいので一コマ風刺漫画を書いてる方や新聞4コマメインの方はCartoonistでも問題ないと思うのですが、漫画家一般には広げられないですね。
2011-10-10 02:14:19@masyuuki 最近、comics artistと言う言葉も使われています。http://t.co/94Tjcarr 日本の漫画家の場合に、mangakaとも使用されていますし。
2011-10-10 02:15:37@masyuuki @Takashi_Shiina 米国では日本の漫画家に相当する創作をしている作家は少ないのでちょっと難しいですね。フランスのバンドデシネの作家さんは近いと思うんですが。
2011-10-10 02:17:54なんと!これで押していきたい雰囲気。 RT @AngelTouchPlus: @masyuuki @Keiten666 なんと漫画家の項目が> http://t.co/6RNdULPO
2011-10-10 02:20:12これは参考になりますw RT @masyuuki: なんと!これで押していきたい雰囲気。 RT @AngelTouchPlus: @Keiten666 なんと漫画家の項目が> http://t.co/vllU5mqC
2011-10-10 02:21:57@masyuuki @AngelTouchPlus @Keiten666 イタリアなら、今、普通にmangakaかfumettista(comics artist)を使うことですね。
2011-10-10 02:22:23@masyuuki Manga authorって記入したら、当然イミグレでMangaの意味を聞かれ「It like a comic book」なそと説明する羽目になりました。
2011-10-10 02:24:46長過ぎず読み易いな。 RT @AngelTouchPlus @masyuuki @Keiten666 なんと漫画家の項目が> http://t.co/GDq6Jsf3
2011-10-10 02:25:12Mangaka!? RT @masyuuki: なんと!これで押していきたい雰囲気。 RT なんと漫画家の項目が> http://t.co/hhjYON0O
2011-10-10 02:25:53@takedakent やっぱりネットの情報はまだまだだな。面と向かったら「これです!」と自分の漫画を見せることができるのに(笑)
2011-10-10 02:27:28ただ、これはあくまで「Mangaka」という日本語についての項目ですね。やはり英語だと、comic artistかcartoonistみたいです。 RT @masyuuki: RT @AngelTouchPlus: なんと漫画家の項目が> http://t.co/opAdi3q7
2011-10-10 02:29:11@masyuuki @AngelTouchPlus ”the author of the manga"という記述もあるので、やはり「Manga Author」で大丈夫みたいです(←自分の案を推してみるw)
2011-10-10 02:31:42