The English dub of Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury episode 1 launches this Sunday, February 5! 🔥 Suletta - @JillHarrisVO Miorine - @nvansistine ✨ CAST & CREW: got.cr/WitchfromMercu… pic.twitter.com/WfghYAIkNf
2023-02-02 02:09:56機動戦士ガンダム 水星の魔女』第1話の英語吹き替え版は、今週2月5日(日)より配信開始! 🔥
スレッタ @JillHarrisVO
ミオリネ @nvansistine
Words cannot describe how excited I am to voice Suletta in the new #gundam franchise! Check out the dub for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury on @Crunchyroll this Sunday, 2/5! Thanks to @HEYSUEZO for trusting me with this bean and @NoahB0dy for the audio wizardry. 💖💫 pic.twitter.com/K0ZhA0Cu9R
2023-02-02 03:21:31新しいガンダムシリーズでSulettaの声を担当できるなんて、言葉では言い表せないほど興奮しています! 機動戦士ガンダム 水星の魔女」の吹き替えをクランチロールでご覧ください。
今週の日曜日、2/5に放送されます
私に託してくれた@HEYSUEZOと、音声の魔術師@NoahB0dyに感謝します。
Anyone who knows how much I love giant robot shows knows what a dream come true this is. I am over the moon to be playing Miorine in the English dub of The Witch from Mercury! Unbelievably thankful to @HEYSUEZO for his trust and this opportunity. 💙 twitter.com/crunchyroll/st…
2023-02-02 02:28:51私がロボアニメをどれほど愛しているかを知っている人なら、これがどんなに夢のようなことかがわかるはずです。
「水星の魔女」の英語吹き替え版でミオリンを演じられるなんて感無量です。
この機会を与えてくれたHEYSUEZOに心から感謝しています💙
ラウダ役のナジー・ターシャ氏のツイート
It pains me to write this on a day that should be filled with nothing but celebration and admiration toward my peers. To feel as though there is a corporate flyer with a risk assessment eval stating how much one can get away with before receiving an inordinate amount of backlash.
2023-02-02 05:26:51同業者への祝福と賞賛で満たされるべき日に、これを書くのはつらいことです。まるで、過剰な反発を受ける前に、どれだけのことをやってのけるかというリスクアセスメントの評価が書かれた企業のチラシがあるかのように感じるのです。
We can sit here and argue the merits of "right for the role" vs "auto cast because of ethnicity" but let's also not pretend that the quality provided by minority actors is less than the quality of their peers. Inclusion gives us the ability to tell the stories of our backgrounds.
2023-02-02 05:26:51私たちはここに座って、「役にふさわしい」対「民族性による自動配役」の是非を議論することができますが、マイノリティ俳優が提供する品質が同業者の品質より劣るというふりをすることもやめようじゃありませんか。インクルージョンは、私たちの背景の物語を伝える能力を与えてくれます。
Even if it is a cookie cutter project where race ultimately could be neglected, character coding still exists, therefore bringing forth racial relatability to minority consumers. Unfortunately, the more obscure the minority, the easier it is to sweep under the rug. Sad but true.
2023-02-02 05:26:51たとえ、人種が無視されるような似たり寄ったりのプロジェクトであっても、キャラクター・コーディングは存在し、その結果、マイノリティの消費者に人種的な親近感をもたらすことができるのです。残念ながら、マイノリティが曖昧であればあるほど、それを覆い隠してしまうのは簡単なことなのです。悲しいことですが、事実です。
I have a duty to my peers to use my platform. To speak for those whose voices go unheard. May there come a day where the ambiguous nature of remote recording allowances is foregone and opportunities are provided to actors and directors alike to make the best possible products.
2023-02-02 05:26:52私は仲間に対して、自分のプラットフォームを利用する義務があります。声が届かない人たちのために声をあげること。遠隔地収録という曖昧な制度がなくなり、俳優や監督に最高の作品を作る機会が与えられる日が来ますように。
Sometimes I'm Nazeeh Tarsha. Other times I'm @NotNazeehTarsha. Bad and Boojee 👻 VO: @AtlasTalent Conventions: @CelebWorx
記事になる
Western Voice Actors Accuse Crunchyroll Of Bigotry For Casting White Actress As Suletta In English Dub Of 'Mobile Suit Gundam: The Witch From Mercury' boundingintocomics.com/2023/02/03/wes…
2023-02-04 11:04:50スレッタ役に白人女優を起用したクランチロールを欧米の声優が偏見として非難
@Crunchyroll @JillHarrisVO @nvansistine Hellllll yeah Suletta Sundays are back pic.twitter.com/CuHG4iEr6Y
2023-02-02 02:18:39スレッタは黒人!
She's a Mercurian! The voice actor should be a Mercurian too! twitter.com/BoundingComics…
2023-02-05 21:55:18水星人の声優を探せばいいんだな!