キラメキラリから始まる歌詞論など
@ja_bra_af_cu ただまぁじゃぶらふきゅーさんなら僕のことをわかってくれると思うのですが、僕の電波ソングといわれるものへの興味は、別に電波ソングが音の配置のレベルで快楽だから最高とか、そういう無意味なところによさをみいだしてるわけではなく、
2011-10-31 02:36:29@ja_bra_af_cu 普通に文法的に有意味に構成されてるものと同じくらいに切実さというか、いわゆる真理みたいなものを吐き出す言語に見えるから、それを「電波ソングww」という言い方に対して擁護したいという思いが強いのでやってるんですよね。
2011-10-31 02:38:10@yaoki_dokidoki 大変よくわかります。そういう既存のお定まりの価値観からこぼれ落ちる、あるいは蔑視されるものを掬い上げようというのは多くの批評で目指されてきたことですよね。
2011-10-31 02:40:22@ja_bra_af_cu 僕は子供がすきで、かれらが自分がかろうじて習得し狭い言語を駆使して語るときに、そのことばどうしがどんな空間を構成していて、その空間内でどんなことを伝えようとしているのか聞き取るということに関心があったりもするんですけど、
2011-10-31 02:44:17@ja_bra_af_cu そういう子供の言葉に「え?意味わかんない」っていっちゃうような親をみるとすごくいやな気持ちになるんですよね。こういう視点がやっぱりソシュールっぽいのかなー。
2011-10-31 02:46:18という流れを見ていてふと思い出した。
@ja_bra_af_cu そうなんですよねw やおきさんが興味を持たれるかはわかりませんが、自分的に大いに参考にさせてもらおうと思ってますw
2011-10-31 02:53:31「宇宙から見れば地球も流れ星」という部分にいつも感銘をうける。仮にこのフレーズを思いつく可能性があっても、大脳新皮質にトップダウン式に阻まれそう
2011-10-31 02:59:49@magelixir @ja_bra_af_cu あれは神前さんとかですよね。キラメキラリは非常にわかりやすそうな気はします。今度考えをきかせてください。
2011-10-31 03:01:19@yaoki_dokidoki 神前さんですね。構造としてはすごくわかりやすい歌だと思います。色々考えておきますw
2011-10-31 03:04:31ごまえとキラメキラリは日本語と英語の間で韻を踏むのが面白いんだ。「Go my way, Go まえ へ」とか「ふれふれ頑張れさあいこう、ふれふれ頑張れ最高」とか。後者は英語的な二重母音化だけど。
2011-10-31 02:57:46@magelixir やおきメソッド的にはバッチリ韻でしょうw 英単語をひらがなよみすることで韻になってるんですね~。(やよいだからか?w)
2011-10-31 03:05:11@yaoki_dokidoki @ja_bra_af_cu 最近までずっと「もわっと」だと思ってましたw 「もわっ」で「MORE」のニュアンスが重ねられるとは思いもしなかった。
2011-10-31 03:10:30まぁ歌うのはやよいだけじゃないけど、やよいがいいそうなんだよな。「ζ*'ヮ')ζ < あっ、宇宙からみたら地球も流れ星ですね~」とか「ζ*'ヮ')ζ < MOREって、「もわっと」もっとって意味なんですね~」
2011-10-31 03:12:24