作家と編集の喧嘩

3
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

「~イー」は「される人」を意味する英語の語尾ですよ。インタビューする人はインタビュアー、される人はインタビュイー。フォローされている人がfollowee。RT @shinichikudoh: .@tamanoirorg さておきフォロイーはフォローイングの略だと思うから…。

2009-12-23 03:19:54
UCHIDA Masaaki(TYO) @gashow

@tamanoirorg 横から失礼します。「インタヴューイ」という表記は許容範囲内でしょうか?

2009-12-23 03:22:19
佐野 淳 @atssh_sn

佐藤亜紀さんがケンカ腰に見えるのはワシの空目かはたまた佐藤さんの芸風か @tamanoirorg

2009-12-23 07:32:20
不在ねずみ @Phodopus

タートルネックとTシャツって妙にファンタジーに頻出するけど、「これは着たことあるし」的ノリなのか? RT @yaegaki0629: @tamanoirorg ガキのケープも気になりますが、軽薄に-ちゃんの前垂れ(?)もひっぺがしたい。もう黒のタートルとダークブルーのパンツ穿かせ

2009-12-23 08:23:12
とんとん @t_ton2

今朝も寝過しつつ猫に起こされた。TLを眺めて佐藤亜紀氏( @tamanoirorg )をフォロー。ネット巡りをしていて気になったRaiをもうちょっと調べてみよう。

2009-12-23 09:15:45
@tamanoirorg

さすがは日本の外にはアメリカしかない仲俣先生、朝から無知をひけらかしてくださる。RT @solar1964 「~イー」は「される人」を意味する英語の語尾ですよ。インタビューする人はインタビュアー、される人はインタビュイー。フォローされている人がfollowee。

2009-12-23 09:59:43
@tamanoirorg

-eeで終わる単語は英語にはない。adresseeもemproyeeもフランス語からの輸入語。RT @solar1964 「~イー」は「される人」を意味する英語の語尾ですよ。インタビューする人はインタビュアー、される人はインタビュイー。フォローされている人がfollowee。

2009-12-23 10:05:46
@bo_z

RT @tamanoirorg: -eeで終わる単語は英語にはない。adresseeもemproyeeもフランス語からの輸入語。RT @solar1964 「~イー」は「される人」を意味する英語の語尾ですよ。フォローされている人がfollowee。

2009-12-23 10:17:20
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

いろいろお教えいただき感謝します。でもインタビュイーは英語でも定着してない? 他の件については仰せの通りなのだと思います。RT @tamanoirorg:

2009-12-23 10:19:38
@tamanoirorg

従って、稀にやられるように、-eeではなく-éで書くのは許容範囲。その場合も発音は「エ」。RTfdRT @solar1964 「~イー」は「される人」を意味する英語の語尾ですよ。インタビューする人はインタビュアー、される人はインタビュイー。フォローされている人がfollowee。

2009-12-23 10:20:50
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

……とのことです。ご教示重ねて感謝。 RT @tamanoirorg: -eeで終わる単語は英語にはない。adresseeもemproyeeもフランス語からの輸入語。

2009-12-23 10:20:56
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

RT @tamanoirorg: 従って、稀にやられるように、-eeではなく-éで書くのは許容範囲。その場合も発音は「エ」。

2009-12-23 10:21:38
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

@tamanoirorg ご指摘の趣旨は、followはフランス語由来じゃないから、eeをつけるのはおかしい、ということですね。となるとフォロイーは和製英語か。たしかに、用例が日本に限られている気もします。語学的無知をおご指摘くださり、ありがとございます。

2009-12-23 10:24:36
@tamanoirorg

adressee、employeeはまだいい。-eeを直せば元の言語にある。intervieweeはフランス語さえろくすっぽできない19世紀のアメリカ人が作った単語だ。それ自体が恥ずかしい。RTfdRT @solar1964 「~イー」は「される人」を意味する英語の語尾ですよ。イ

2009-12-23 10:30:55
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

それは言い過ぎだよ。RT @tamanoirorg: adressee、employeeはまだいい。-eeを直せば元の言語にある。intervieweeはフランス語さえろくすっぽできない19世紀のアメリカ人が作った単語だ。それ自体が恥ずかしい。

2009-12-23 10:32:16
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

そんなことを言い出したら、日本人の造語能力も「恥ずかしい」ことになる。

2009-12-23 10:32:48
@tamanoirorg

ましてそれをもの知らずの日本人が得々とカタカナで「インタヴュイー」なんざ恥ずかしすぎる。RTfdRT @solar1964 「~イー」は「される人」を意味する英語の語尾ですよ。インタビューする人はインタビュアー、される人はインタビュイー。フォローされている人がfollowee。

2009-12-23 10:34:43
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

恥ずかしい、という感覚は「恥ずかしく」感じる人の側にあるわけだから、べつにいいけどさ。

2009-12-23 10:34:43
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

でもさ、そしたら金井美恵子がむかしdebutを日本語で「デヴュー」って書いてたのも、かなり恥ずかしいよね。RT @tamanoirorg: ましてそれをもの知らずの日本人が得々とカタカナで「インタヴュイー」なんざ恥ずかしすぎる。

2009-12-23 10:37:05
@tamanoirorg

フォロイーに至っちゃ世も末と言うべきだが、フランス人もTwitterじゃfollowéと言い出してる。嘆かわしい事態だ。

2009-12-23 10:39:13
TAKIGUCHI gamme @gamme

そんな史実、知らなかった RT @solar1964…RT @tamanoirorg: adressee、employeeはまだいい。-eeを直せば元の言語にある。intervieweeはフランス語さえろくすっぽできない19世紀のアメリカ人が作った単語だ。それ自体が恥ずかしい。

2009-12-23 10:42:17
@tamanoirorg

何かの嫌味のつもりかもしらんが、私の場合を言いたいなら、キーボードを一度よく見てご覧。RT @solar1964 でもさ、そしたら金井美恵子がむかしdebutを日本語で「デヴュー」って書いてたのも、かなり恥ずかしいよね。RT @tamanoirorg: ましてそれをもの知らずの日

2009-12-23 10:42:50
仲俣暁生(『失われた「文学」を求めて』続編企画中) @solar1964

@tamanoirorg べつに佐藤さんへの嫌味じゃないです。朝からそんなに突っかからなくてもいいじゃないですかー。

2009-12-23 10:47:08
@tamanoirorg

そういうのと、英語圏ネイチブ様も使っておられるぞ、って明らかな無教養の産物を全肯定する植民地根性の恥ずかしさは全然別物だろ。RT @tamanoirorg 何かの嫌味のつもりかもしらんが、私の場合を言いたいなら、キーボードを一度よく見てご覧。RT @solar1964

2009-12-23 10:47:11