映画『ブラック・スワン』(Black Swan:2010米)の英語表現
『ブラック・スワン』、不気味で美しい映画だった。監督は去年観た『レスラー』(2008米:The Wrestler)のDarren Aronofsky氏。いくつか面白い英語表現があった。
2011-09-08 21:04:44I never see you lose yourself.踊りながら我を忘れている君を見たことがない:オデット役を懇願するNinaへのThomasの返答。lose oneselfで「自分自身を忘れる→道に迷う/夢中になる」。Eminemの歌のタイトルでも有名なフレーズ?
2011-09-08 21:12:30As we bid adieu to one star, we welcome another.【字幕】巨星は去りゆき新星が登場します:bid adieu to ~は「~に別れを告げる」。bidは「~という値段をつける」以外にも正式な用法に「(あいさつなどを)述べる」がある。
2011-09-08 21:19:16Look who's decided to grace us with her presence.お姫様のお出ましよ:楽屋でNinaに投げつけられる嫌味。graceは「~に名誉を与える」。presenceは形容詞present(存在している)の名詞形。発音注意。プレズンス。
2011-09-08 21:29:23"How long does it last?" "Couple of hours, tops."「効き目はどれくらい?」「長くて2~3時間よ」:ドラッグを勧めるLilyとNinaのやりとり。lastは自動詞で「続く」。topsは副詞で「最大で/最長で」。数詞などの後ろにつける。
2011-09-08 21:33:32Okay, let's take ten.よし、10分休憩にしよう:「take 数詞」は色々な意味を持つ。"Take five."は「5分休憩/一休みしよう」の決まり文句。同名のジャズナンバーは「5拍子で」との引っかけ。 http://t.co/T6huYEQ
2011-09-08 21:40:57You completely blew me away!本当に感動しちゃったわ!:LilyがNinaの踊りを誉める台詞。blow 人 awayで「~をぶちのめす/負かす/感心させる」。これらはslangyな表現なので使う相手には注意が必要。
2011-09-08 22:00:00こんなところかな~。『ブラック・スワン』は主演のNatalie Portmanが体当たり演技でアカデミー主演女優賞を獲得している。結構きわどいシーンが多いので家族と観ると茶の間が凍り付くかもしれぬ。
2011-09-08 22:02:42