あなたを乗り越えて強くなる!RT @BeDai スイングバイじゃだめじゃね?w RT @Semyorka: スイングバイ…… RT @hadukino 秒刊SUNDAY :彼にスイングバイしたい『惑星チョコレート』バレンタインに最適 http://t.co/88LP7qcD
2012-01-18 20:43:51スイングバイって天体側からしたら「跳ね飛ばす」だから、つまりフラれるってことじゃね? QT @makoto_maru: あなたを乗り越えて強くなる!RT @hadukino 秒刊SUNDAY :彼にスイングバイしたい『惑星チョコレート』 http://t.co/Q7ReLRIe
2012-01-18 20:46:48あれか。スイングバイは対象から運動エネルギーを奪って加速するから、チョコを送ったらそれ以上のお返しを頂いたうえに軌道を変えて去っていくということか。うーん、3倍返し。恐ろしい。
2012-01-18 20:52:49@makoto_maru 総量からしたらごくわずかとはいえ、スイングバイでは天体の公転エネルギーが探査機側に移るわけですから、確かに強くなりそうですね。……いや、この理論だと天体の前面を通る減速スイングバイの場合は弱くなりますか。
2012-01-18 20:53:22「あなたを利用して」がより正しいw QT @makoto_maru: @guicheng 近づく探査機側からすれば、「あなたを振って強くなりたい」ですね!
2012-01-18 20:54:03「スイングバイ」もあれだが「天体でできたチョコレートだ。」というのもどうかと思った。→「天体マニアな彼にスイングバイしたい『惑星チョコレート』」http://t.co/ef1hrvkD
2012-01-18 20:54:24然り。あるいは「あなたに振られて」でも意味は通ります。 QT @SubaruTakeshima: 「あなたを利用して」がより正しいw QT @makoto_maru: @guicheng 近づく探査機側からすれば、「あなたを振って強くなりたい」ですね!
2012-01-18 20:55:15@guicheng どちらにしても、「あなたは所詮捨て駒なのよ!」という感じが、本来のバレンタインチョコレートの用途とかけ離れていて、素敵ですね。
2012-01-18 20:55:43