福島のエートス 資料翻訳 No.4
- leaf_parsley
- 2353
- 0
- 0
- 0
@birdtaka この間の、ロシャールさん論文の図表、外部被曝スケールと内部被曝スケール、同じ図をコピペしちゃってるみたいです。お手数ですが、もいっかい、共有設定お願いできますでしょうか。 #エートス訳
2012-03-02 10:02:13@ss_meow いえいえ、暫くおみかけしなかったので、お忙しいかなと思っていました。 できたらマージ版をご確認いただけたら嬉しいです。 #エートス訳 https://t.co/bZ2VPhpF
2012-03-03 11:04:28返信が遅れましてすみません。今週、時間に余裕があるので確認します。少々、お待ちくださいませ。RT @leaf_parsley: いえいえ、暫くおみかけしなかったので、お忙しいかなと思っていました。 できたらマージ版をご確認いただけたら嬉しいです。 #エートス訳
2012-03-07 03:28:21ダイアログミーティングと共有知(co-expertise)について、Jacquesからまたも長いメールを貰いました。仮訳付けて共有します。仏語添付資料あり、仏語クラスタの皆様にご協力頂ければ嬉しいです。 http://t.co/LtiFnjSY #エートス #エートス訳
2012-03-07 20:01:18ありがとうございます。仏語の方、よろしければ。 RT @kotanakahira Jacquesからまたも長いメールを貰いました。仮訳付けて共有します。仏語添付資料あり、仏語クラスタの皆様にご協力頂ければ http://t.co/CuIyyEEq #エートス #エートス訳
2012-03-07 20:14:07@ando_ryoko @kotanakahira #エートス訳 テクストの量がそれほどでもないので手分けして訳しましょうか。仏語関係の皆さま、ご都合はいかがでしょう? http://t.co/z1sYJJ7l …私は明日〆切1個抱えているので今日からというのはムリなんですが・汗
2012-03-07 20:50:09いつもの通り、急ぎません(^^) いかがでしょうか? RT @t_ton2 #エートス訳 テクストの量がそれほどでもないので手分けして訳しましょうか。仏語関係の皆さま、ご都合はいかがでしょう? http://t.co/CuIyyEEq …私は明日〆切1個抱えているので
2012-03-07 20:52:53@ando_ryoko @t_ton2 #エートス #エートス訳 緊急でないということでしたら、雑誌論文の方、pp.472-75 「知の構成要素」やっておきます。
2012-03-07 23:33:04どうぞ。ENAの方ですね。あれは、住民向けではなく、専門家向けに書いたものです。RT @shimazaki0001: @ando_ryoko @t_ton2 #エートス #エートス訳 緊急でないということでしたら、雑誌論文の方、pp.472-75 「知の構成要素」やっておきます。
2012-03-08 00:02:13@shimazaki0001 #エートス訳 わ、shimazaki先生、やってくださいますか。たのしみです。何かお手伝いできることがあったらいつでも声をおかけ下さい。 @ando_ryoko
2012-03-08 01:20:31@t_ton2 @ando_ryoko #エートス訳 どもです。ちょっと忙しいので、たぶん今回はここぐらいになってしまいますけど、ご容赦くださいませ。
2012-03-08 01:35:18@shimazaki0001 ご無理のない範囲で(^^) いつでも、そうですけれど。 @t_ton2 #エートス訳
2012-03-08 08:24:23すみません。よろしくお願いします。RT @shimazaki0001: @ando_ryoko @t_ton2 #エートス #エートス訳 緊急でないということでしたら、雑誌論文の方、pp.472-75 「知の構成要素」やっておきます。
2012-03-08 10:36:30ロシャールさんから連絡があり、 #ICRP111 のガイドを書いた、ということです。読める人は読んで下さい。J Radiol Prot 32: N95-N99 (2012). これ、3月6日付けです。
2012-03-08 13:40:04http://t.co/XlhdzOFB RT @buvery: ロシャールさんから連絡があり、 #ICRP111 のガイドを書いた、ということです。読める人は読んで下さい。J Radiol Prot 32: N95-N99 (2012). これ、3月6日付けです。
2012-03-08 13:51:09Jacques Lochard -- ‘self-help protection’ には当局の支援が必須。Protection of people living in long-term contaminated areas ... http://t.co/XlhdzOFB
2012-03-08 13:57:51[ETHOS]──日本語の英訳 http://t.co/x0pO2aYw と英語の邦訳 http://t.co/ular000R RT @buvery: …翻訳チームを募集します。 #エートス #エートス訳 へご連絡下さい。調整します。
2012-03-23 11:08:11このスライドは日本語しかありません。これらを英語に直していただける方、いらっしゃいましたら、 #エートス #エートス訳 にご連絡下さい。こちらで、調整し、作業を分担します。@birdtaka http://t.co/Dfo25LOh
2012-03-23 10:29:59これらは、英語発表しかないので、翻訳チームを募集します。いつものように、#エートス か、#エートス訳 へご連絡下さい。調整します。 http://t.co/gvcw0ac9 @birdtaka
2012-03-23 10:44:39