Togetter/min.tを安心してお使い頂くためのガイドラインを公開しました。
編集可能
2012年4月3日

ゲーム翻訳者への道、3つのアプローチ

自らもゲーム翻訳者である@Garyou_Tenseiさんが、自ら見聞きした実例をもとにゲーム翻訳者に活かせそうな資質について考察しています。これ以外にもまだまだありそうです。
20
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

ここ最近、自分以外に2通りのゲーム翻訳参入成功パターンを目にし、ご本人次第でそれに乗れそうな方々数名と知り合う機会を得たので、それぞれについて少し書いてみます。 #gtarchetype

2012-04-03 02:04:40
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

ゲーム翻訳参入成功パターン:僕は今のところ、3パターンを目にしてきました:1)特定ジャンル何でも来やがれ型 2)ステキな日本語書けますよ型 3)ヘンテコ英語読めますよ型 …ちなみに僕自身は3)です。 #gtarchetype

2012-04-03 02:07:14
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

ゲーム翻訳参入パターン:1)特定ジャンル何でも来やがれ型、というのは、このパターン分けに限っては「RPG」「FPS」「SF」といったパイが巨大なジャンルではなくて、特定のスポーツ(サッカー、アメフト、プロレス、ゴルフ、モータースポーツ)に関する精通です。 #gtarchetype

2012-04-03 02:09:33
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):区分けは「知ってると知らないとで差がつきやすい」という観点です。サッカー、アメフト、プロレス、ゴルフ、モータースポーツなどは、日頃からいちファンとしてある程度慣れ親しんでいる人であれば物凄く話が早い要素が満載です。 #gtarchetype

2012-04-03 02:11:11
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):これに対し、「RPG」「FPS」「SF」などの巨大ジャンルについては、「事情通として一家言もつ」ことの学習曲線が悪い意味で緩やかに思えます。わかってる人とそうでない人の区別が前述のジャンルよりもつけにくい気が。 #gtarchetype

2012-04-03 02:13:27
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):で、特定ジャンルに一家言もっている翻訳者は、自己紹介も他者紹介もしやすく、人の印象に残りやすいのです。そしてクライアントが特定ジャンルの専門家を探している場合に色々話が早い。 #gtarchetype

2012-04-03 02:17:06
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):先ほどのサッカー、アメフト、プロレス、ゴルフ、モータースポーツの例で言えば、「サッカーわかる訳者いる?」と聞かれたら現在の僕のリコメンドは某人物一択です。((( (((実アウトプット未見なんだけどね。))) ))) #gtarchetype

2012-04-03 02:18:59
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):プロレスについては、ゲーム翻訳者ではないものの、熱烈な格闘技ファンで、格闘技関連の映像翻訳も手がけられているという方と去年の秋のJTF翻訳祭で知り合えたので、相談するとしたらその人にコンタクトしたいところです。 #gtarchetype

2012-04-03 02:21:16
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):アメフト、ゴルフ、モータースポーツのいずれかに一家言ある翻訳者はゲー翻経験の有無を問わず、これから知り合っていきたいところです。…とっくに同じクライアントさんのコアロスターに入ってるってオチかもしれませんが。 #gtarchetype

2012-04-03 02:22:43
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):先ほどのアメフト、ゴルフ(((←これは先述のサッカーさんに相談すると思う)))、モータースポーツに加え、たまにタイトルが出るスケボー、および、ブラック系/ヒップホップ系カルチャーに強い人とも知り合いたいところです。 #gtarchetype

2012-04-03 02:26:17
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):ブラック系/ヒップホップ系カルチャーに強い人→レーティング高めのクライム系ゲームは今後も定期的に出てくる気がするからです。 #gtarchetype

2012-04-03 02:27:03
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):特定ジャンルのgo-to-personとしてセルフブランディングをしていただければ、パスを出したくなった時にすぐに顔かお名前が浮かぶので、ニーズのある/ありそうなクライアントと繋げたり、ヘルプしやすくなるわけです。 #gtarchetype

2012-04-03 02:29:19
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

書き忘れ:1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):サッカー、アメフト、プロレス、ゴルフ、モータースポーツ、スケボー、ブラック/ヒップホップ系の通訳をメインにされている、かつゲーマーな方も潜在ゲー翻人材になりえる気がします。最新の用語に日々触れているため。 #gtarchetype

2012-04-03 03:11:45
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

追記:1)特定ジャンル何でも来やがれ型(続):特定のシリーズのヘビーユーザーで、応募先の会社がそのシリーズの和訳をずっと手がけていることがわかっていたりすれば、シリーズ・ネイティブ的なアピールが奏功するかもしれません。既訳に対し改善案を提示したりして。 #gtarchetype

2012-04-03 03:55:33
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

(((読み返していて思い当たった追加パターン:1)特定ジャンル何でも来やがれ型=ジャンル・ネイティブ(続):アメコミの和訳経験/実績のある翻訳者。スラングや口語に慣れ親しんでいるのと、そのIPに精通していて行間まで読める点で売り込めるかも。 #gtarchetype

2012-04-03 13:34:33
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

読み返していて思い当たった追加パターン:テーブルトークRPG、カードゲームなどのアナログゲームの 翻訳経験者→1) および ネイティブ・プレイヤー→3)。フレーバーテキストやルールまわりの説明文、ファンタジー要素に慣れ親しんでいるので即戦力になれそう。 #gtarchetype

2012-04-03 13:41:13
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

ゲーム翻訳参入パターン:2)ステキな日本語書けますよ型 については僕は2名の方にお会いする機会を得たのですが、どちらの方もこれまでの読書量、文学まわりの教養、日本語ライティング技術の素養と鍛錬が物凄…そうなオーラが出ていて、正直まぶしかったです。 #gtarchetype

2012-04-03 02:32:37
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

…あ゛、基本的に英文和訳の話だ、というのを最初に明示するのを忘れていました。ごめんなさい。和英語れるほど和英のインゲームやってませんので悪しからず(和英は周辺書類がメイン)。 #gtarchetype

2012-04-03 02:34:32
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

2)ステキな日本語書けますよ型(続):このタイプの方は、原英文の文芸が凝ったものであればあるほど、日本語ライティング能力という強みが活かせるでしょう。出版翻訳の実績があって、ゲームも当たり前にプレイしている人なんかに潜在的ゲー翻人材が潜んでそうです。 #gtarchetype

2012-04-03 02:35:46
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

2)ステキな日本語書けますよ型(続):ゲーム関連の翻訳には色々な種類の翻訳が混在しているのですが、大作RPGに多い「ロアテキスト」「フレーバーテキスト」等と呼ばれる、書物系アイテムを拾って任意で読むと表示される膨大なテキストがかなりのワード数を占めます。 #gtarchetype

2012-04-03 02:37:40
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

2)ステキな日本語書けますよ型(続):ロア/フレーバーテキストはゲームプレイのメカニクスと切り離され、その作品の背景世界に奥行きを与える目的で実装されているものが多いので、ものによってはヒジョーに凝った文芸が含まれています。詩吟あり、古語口調あり。 #gtarchetype

2012-04-03 02:39:11
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

2)ステキな日本語書けますよ型(続):ロア/フレーバーテキストを原英文に匹敵する格調や凝り具合で日本語で書き直すことができれば重宝されるはずです。また、テキスト/セリフがナラティブに占める割合の多い、映画的なタイトルなどでも活躍できるでしょう。 #gtarchetype

2012-04-03 02:42:03
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

2)ステキな日本語書けますよ型(続):トリプルエー級大作ではなくちょい小さめの、文芸が大事な作品を優良ローカライズして名を知られつつあるゲー翻会社がいくつかあるようですが、そこで主力クラスとして仕事がもらえれば作品名が出せる実績に繋がりそうな気がします。 #gtarchetype

2012-04-03 02:47:09
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

2)ステキな日本語書けますよ型(続):トリプルエー級大作をメインで手がけているゲー翻会社とのやりとりでは、可能な範囲でサンプルを提示したりして自分の文芸系の適性をアピールし、ロア/フレーバーテキストを中心に振ってもらえれば強みを活かせそうな気がします。 #gtarchetype

2012-04-03 02:49:34
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

2)ステキな日本語書けますよ型(続):ロア/フレーバーテキストが訳しやすいのは、グロッサリまわりの確認・処理さえちゃんとやれば、その塊自体でコンテキストが十分把握できたり、完結していたりしがちだからです。その作品の枝葉に詳しくなくても訳せるのです。 #gtarchetype

2012-04-03 02:52:31
残りを読む(108)

コメント

コメントがまだありません。感想を最初に伝えてみませんか?