Munkkiniemi (Helsinki, Finland)は「僧岬」なのか?「ドーナツ岬」なのか?
Munkkiniemiにあるカフェに来たところから。
Munkkiniemiのカフェ、ついに来た。何故Munkkiなのか、なぜMunkkiはmonkとdoughnutの二つの意味があるのか、要調査。 (@ Café Torpanranta) http://t.co/XzLYNjR4
2012-04-09 00:50:58空と海との間には、自分の住むアパート群が見える。走り出したい欲望を抑えていたら、歩いていく人たちがいた。 (@ Munkkiniemenranta) http://t.co/kOWf8Qfl
2012-04-09 00:57:42北欧の地名はどうしようもなく読めない。アイスランドは特に読めない。読み方ききに大使館にいこうと思っていたくらい地図にも書いてなくて、かなり昔困った。
2012-04-09 00:52:19@usuyu ネイティブに読んでもらってもそもそも日本語母語集団では母音を聞き取れないという大きな罠があったりしてgdgdが加速しましたw
2012-04-09 00:56:39@lulu_fi 海の上ですか?3月上旬、アパート付近の海岸から、パラスキー?をやっている姿がよく見えました。どこからやり始めるんだろう?と思っていたのですが、まさにそこからですね、きっと^^。やりたくなります。(西側からはなぜかやりたいという気がおきませんでしたがw)
2012-04-09 02:32:51@usuyu munkkiに修行僧という意味もあったなんて初耳でした。 ドーナツ岬岬…ぷぷ…と思っていたもので(^_^) 今日はすごく良い天気でしたね!
2012-04-09 01:07:16@niinko そうなんです、前から気になっていたのですが、まだ謎は解けず…^^;;。しかし、いい天気でした~。西日がきつくて幸せでしたww
2012-04-09 02:29:37調査開始。まずは、munkkiに何故monkとdoughnutの意味があるのかから。地名の由来の探り方としては間違っているが、関心はそちらに傾いている。
各国語でmonkに該当する言葉にdoughnutの意味があるのは、 #フィンランド語 のmunkkiとスウェーデン語のmunkだけらしい。 http://t.co/KZHzf9Qh じゃ、スウェ語由来かなぁ。
2012-04-09 03:02:44munkkiにおけるmonkとdoughnutの関係について調べていたら、こんな写真が出てきて吹いたww http://t.co/sB2qkVf1
2012-04-09 03:05:50munkkiのスラングとしての意味にそれていく…。
munkkiはフィンランド語のスラングでfemale breastという意味もあるらしい。 http://t.co/EdkpLgqd 辞書にはスラングとしてluckという意味があったけど、そこと繋がるのかとか調べようとするともう深入りしすぎな予感。
2012-04-09 03:10:52@usuyu MunkkiがLuckに繋がるのは、フィンの軍隊で掃除当番などに当たらずにMunkkiを食べててもよい日はラッキーだなぁということから、らしいですよ。
2012-04-09 03:27:42ありがとうございます~。すごい意味があるんだー! RT @wd_jp: @usuyu MunkkiがLuckに繋がるのは、フィンの軍隊で掃除当番などに当たらずにMunkkiを食べててもよい日はラッキーだなぁということから、らしいですよ。
2012-04-09 03:29:59ドーナツが穴があるかないかで随分違うんだという話。
munkkiでいうdoughnutはwithout hole。doughnut with holeはdonitsi。 #フィンランド語 http://t.co/Rrfi5D8B
2012-04-09 03:20:56