mikan76のプチ中国語講座

プチ
0
mikan @mikan76

mikan76のプチ中国語講座:蚊子咬我了。(wen zi yao wo le)「私は蚊に刺されました。」自動翻訳では、受動態にして、蚊に刺されたという表現にしていますが、中国北部では、蚊を主語にしていました。

2010-06-13 21:32:33
mikan @mikan76

mikan76のプチ中国語講座:現在形・完了形(過去を表す) 眠い=困(kun)を使って、「今日眠い」「昨日眠かった」  今天我困。(jin tian wo kun)=今日眠い 昨天我困了(zuo tian wo kun le)=昨日眠かった ※我=私、今天=今日、昨天=昨日

2010-06-13 22:53:02
mikan @mikan76

mikan76のプチ中国語講座:時制 中国語には、英語のような時制はナッシング!基本は、時を表す語(今日、今度、一昨日)などで「いつ」を表す。もっと分かりやすく、完了の「了」をつけて過去、「要~~了」で未来という表し形もあり。

2010-06-14 21:23:46
mikan @mikan76

mikan76のプチ中国語講座:語順1 中国語の基本の語順は、主語/動詞(述語)/目的語。「私は日本人です。」は、「我是日本人。」(wo shi ri ben ren)是=英語のbe動詞の働き。人称による変化はなし。

2010-06-14 21:33:05
mikan @mikan76

mikan76のプチ中国語講座:語順2 中国語の基本の語順は、主語/形容詞。「私は眠い。」は、「我困。」(wo kun)。副詞は主語と形容詞の間に置きます。「私はとても眠い。」は、「我很困。」(wo hen kun)。很=とても。

2010-06-14 21:43:26
mikan @mikan76

一気に疲れた。フォロワーの誰かが勉強してたりするんだろうか?そして、基本の基本こそ説明が難しいと実感。140文字に限界が泣

2010-06-14 21:48:35
mikan @mikan76

mikan76のプチ中国語講座:一般疑問文 疑問詞を使わない疑問文の作り方。「肯定文+吗(ma)?」で疑問文が完成。あなたは学生です=你是学生。(ni shi xue sheng) これを疑問文にすると、你是学生吗? 英語よりもカンタン!

2010-06-15 23:38:30
mikan @mikan76

mikan76のプチ中国語講座:人称代名詞 私=我(wo)、あなた=你(ni)、私たち=我们(wo men)、咱们(za men)、あなたたち=你们(ni men)、彼=他(ta)、彼女=她(ta)、彼ら=他们(ta men)。なんと、彼と彼女の発音は同じ。聞取るには文意で判断。

2010-06-17 23:15:46
mikan @mikan76

mikan76のプチ中国語講座:代名詞 これ=这(zhe)それ=它(ta)あれ=那(na)どれ=哪(na)を使う。モノ/人/場所など、指すものにより、後ろに付く語が異なる。これ(モノ)=这个(zhe ge)、あの人=那个人(na ge ren)、どこ=哪里(na li) など。

2010-06-17 23:44:57
mikan @mikan76

mikan76のプチ中国語講座ですが、多方面より、オトナの会話版を作れと要望が。今日から始めます。内容は@tafukumo@clip_ の監修で、mikan76の個人体験に基づくものではありません。また口語ですので、文法的に正しくない表現も含まれます。

2010-06-19 14:01:43
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.1:初対面の相手にアピール(監修@clip_ )褒めて近寄る。「お酒飲めそうだね」=看起来你能喝酒(kan qi lai ni neng he jiu)。「おしゃれだね」=你真能穿(ni zhen neng chuan)。

2010-06-19 15:16:09
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.2:初対面の相手にアピール(監修@clip_ )備品を褒める。「カルティエしてるんだね」=你的手表是卡地亚吗?(ni de shou biao shi ka di ya ma)

2010-06-19 15:33:21
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.3:初対面の相手を知る(監修@clip_ )生活パターンを聞き出す「モテそうだよね」=追你的人很多吧(zhui ni de ren hen duo ba)「平日は早く帰るの?」=你一般下班早吗?(ni yi ban xia ban zao ma?)

2010-06-19 16:27:37
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.4:初対面の相手を誘う(監修@clip_ )聞いてばかりいないで提案しましょう。具体プランの提案その1。「珍しい焼酎飲める店あるよ」=有能喝新奇的烧酒的地方(you neng he xin qi de shao jiu de di fang)。

2010-06-20 00:22:24
mikan @mikan76

中国語の診断があるよ!6500歳の美しい人造人間らしい。 mikan76是6500歲,漂亮的人造人。 http://shindanmaker.com/24579

2010-06-20 01:33:32
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.5:初対面の相手を誘う(監修@clip_ )具体プランの提案その2.。「友達がやってるバーがあるんだけど行く?」=我的朋友开酒吧,一起去吗?(wo de peng you kai jiu ba,yi qi qu ma?)

2010-06-20 02:01:49
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.6:友達 友達になろう=做个朋友好吗?(zuo ge peng you hao ma?)日本語では深い意味がなさそうだが、場面によっては彼氏/彼女になって、の意味にもなる。

2010-06-20 11:13:06
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.7:友達その2 vol.6の返事で、什么朋友?(Shen me peng you?)=何友達?と聞かれたら、「ただの友達」=一般的朋友(yi ban de peng you)もしくは、思い切って男/女朋友(nan/nv peng you)=彼氏/彼女 と返事

2010-06-20 11:17:34
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.8:友達と彼氏/彼女の違い ただの女友達と彼女は表現が似ているため、注意が必要!女性/男性の友達=女/男的朋友(nv/nan de peng you)、彼女=女朋友(nv/nan peng you)。的が入るかどうかの違いですが意味は大違い。

2010-06-20 12:01:57
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.9:口語表現/彼氏・彼女 vol.8の彼氏・彼女は正式な言い方だが、口語では、彼氏/旦那=老公(lao gong)、彼女/奥さん=老婆(lao po)と呼ぶ。若い世代はこう呼ぶ場合が多い。付き合いがそこそこ長くなるとこのように呼ぶ。

2010-06-20 12:05:20
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.10:知り合いにアピール(監修@clip_ )気に掛けていることを示す。「いつも遅いね」=你每天下班太晚了(ni mei tian xia ban tai wan le)。「頑張ってるね」=你最近很辛苦啊!(ni zui jin hen xin ku a)。

2010-06-20 12:21:36
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.11:知り合いを誘う(監修@clip_ )知り合いならいきなり誘うのもあり?提案その1。「帰りに飲んでく?」=下班后一起去喝酒吗?(xia ban hou yi qi qu he jiu ma?)中国では今日空いてる?みたいな曖昧な誘い方はあまり見かけない。

2010-06-20 13:14:16
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.12:知り合いを誘う(監修@clip_ )提案その2。「落ち着いたらおいしいものを食べに行こう」=处理好了就去吃好吃的吧(chu li hao le jiu qu chi hao chi de ba)。日本人らしい表現。中国ではもっとストレートにいつ、を提案

2010-06-20 13:36:44
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.13:誘いに対する返事 中国では理由を言ってくれるので、あまり深読みする必要はナッシング。我不会喝酒(Wo bu hui he jiu)。=私はお酒飲めません こう言われたらお酒じゃない誘いに切り替えよう。

2010-06-20 19:11:42
mikan @mikan76

オトナの中国語vol.14:年齢を聞く 世界共通、女性に年齢を聞くのは失礼!ですが… あなた何歳ですか?=你今年多大了?(ni jin nian duo da le) 殴られるか、「当ててよ」=你猜吧(ni cai ba)。と言われる。ちょっと若めに言って反応を見よう。

2010-06-20 19:13:06