グローバルな英語

在倫敦自称グローバル専門家()によるdisりの対象となったワタクシが、私自身の長年にわたるグローバル()な経験からハッキリわかったこと、すなわち「真剣勝負のグローバルなビジネスフロントでは、イギリス英語もアメリカ英語もない、【ツールとしてのグローバル英語】が話されている」というあたりまえの事実を語ってみた。 (追記)このTogetterを紹介し、ご自身の経験を語られてる渡辺由佳里さんのブログ記事『国際的な場で通用する英語とは?』もオススメですヨ。 http://ht.ly/aFNAi
337
前へ 1 ・・ 8 9
th3 @japjam

@TrinityNYC @may_roma @GianHere 金額の大きいディールに必要な運用言語としての英語も、上位階級で眉をひそめられない為の英語アクセントも、どちらもその文脈において大事であり、目的が違うのだから重要なポイントも違うというだけのこと。第三、第四の優先度も有

2012-05-03 23:01:18
Hiromu Ogawa @HiromuOgawa

@TrinityNYC メールで直接やり取りするとまともなんだけど、どっちが本当の姿なのか。でも絶対に自分は間違ってないと思い、取り巻きを巻き込んで攻撃する姿勢も頂けないです。 >ネガティブと偏見のレンズを通してしか物事を見ることができないってのも、哀れね・・・w

2012-05-03 23:08:55
kikidiary @kikidiary

面白い。何時の間にか、英国鋼鉄おばさんにブロックされてた。RT @TrinityNYC: 「グローバルな英語」をトゥギャりました。 http://t.co/opDgtRq2

2012-05-03 23:35:16
万年ヒラ @pupa49

結局火をつけた御本人が一番田舎者なことが晒されたという残念な結末でしたねww RT @TrinityNYC: 田舎者田舎者と連呼されてブチ切れた昨夜のツイートのまとめが、朝起きて見たら、1万ビュー越えてますたw

2012-05-03 23:38:17
@yumipel

@YukariWatanabe @trinitynyc ほんと、同じ訛りでも、話し方や人柄、使う言葉などで全然印象が違いますよね。日本人な上にボストン訛りが混じっていて、訳の分からない英語になってる私としては、訛りから人間性を判断されると困るなぁ。

2012-05-04 00:05:50
泥眠 @kumppppp

@May_Roma さんと @TrinityNYC さんのツイートがホットになっているみたい。ビジネスは知らんけど学術の世界だったら、いわゆる綺麗な英語喋る人は少数だし、アイデアの世界だから皆多様な英語を一生懸命聞いてくれるな。座長ですら、皆で下手な英語を喋りましょうって言う。

2012-05-04 04:16:42
yokichi @yokichi

まあ、ほとんどの日本人なんて、しょせん英語はイマイチ、肌の色中途半端、家柄も言うほど凄くない。せめて差別する側にはならないほうが・・・。

2012-05-03 23:03:22
yokichi @yokichi

英語の訛りで優劣つけようとするのも、肌の色で優劣つけようとするのも、家柄で優劣つけようとするのも、本人の力でどうにもならないもので人間優劣つけるのは全部差別じゃないのかな。優劣ではなく好き嫌いの問題ならば人に押し付けるもんではないよね。

2012-05-03 22:50:49
yokichi @yokichi

しかし、英語の訛りなんてよくわからんし、正直あんま興味ないな。

2012-05-03 23:07:48
yokichi @yokichi

個人的な経験から僕がわかっていること。いろんな国の会社を買収すべく世界を飛び回ってるエグゼクティブの英語の特徴は、「ゆっくり話す」「わかりやすく話す」「イギリス・アメリカ英語的表現を避ける」「相手が理解できなかった時は質問されずとも察知して言い直す」、です。

2012-05-03 23:24:52
yokichi @yokichi

グローバルに通じる英語とは、「自分に相手を合わせさせないで、自分が相手に合わせる」英語。イギリス英語でもアメリカ英語でもない。相手に合わせ、慎重に言葉を選び、相手の顔色で通じたかをいつも観察し、通じなければ謝って言いなおせない人に、本当にグローバルな仕事は任せられないよ。

2012-05-03 23:32:09
yokichi @yokichi

日ごろからいろんな国の人と仕事してる人は、ミーティングが始まるときに、「私は英語しかはなせないので、私の英語が早すぎたり、わからないことが合ったら止めて質問してください。気をつけてますが、すぐうっかり、忘れちゃうので・・・。」とか言う。英語であることを謝ったりする。

2012-05-03 23:38:50
yokichi @yokichi

この前中国の政府系のイベントで英語で講演したとき、通訳の女性の英語力とか、実際微妙なわけですよ。ぼくのしょぼい英語でも、ちょっと難しい言い回ししたら通じない。理由に関わらず通じない講演とか許されないのでちょーわかりやすく話さないといけない。英米から出たら良くある話じゃないかなあ。

2012-05-03 23:57:15
前へ 1 ・・ 8 9