foursquareがTwitter連携投稿時のテンプレ「I'm at 〜.」を「〜 にいます。」という不自然な日本語化をしたために愕然とする人々 #4sqjp
ロケーションベースサービスfoursquare(4sq)では、べニュー(場所)へのチェックイン時にTwitterやFacebookへの連携投稿ができる機能があります。その連携機能が、日本時間で2012年5月8日の朝から突然、「I'm at 〜.」という英語書式から「〜 にいます。」という不自然な日本語書式(和訳)に変わったために驚愕したユーザの声を集めました。
なるべく多くのユーザの声を平等に集めたつもりですが、ほとんどのユーザがいわゆる「改悪」(ダサい、不自然、誰得、犯罪臭がする、等々)だと言っているようです。
ごく一部のユーザは「慣れの問題」「日本語が不自由なのが4sqの良さ」と中立的または肯定的な発言をしています。
続きを読む
まゆみん
@Queca0119
あれー?日本語になってるー!RT @kaeyabu: JR 新木場駅 にいます。 (江東区, 東京都) http://t.co/6qxAYFwL
2012-05-08 06:54:16
やぶ@絶賛反省中
@kaeyabu
ほんまやー!“@Queca0119: あれー?日本語になってるー!RT @kaeyabu: JR 新木場駅 にいます。 (江東区, 東京都) http://t.co/UBKeUc9O”
2012-05-08 06:55:03
やぶ@絶賛反省中
@kaeyabu
日本語になってない?なぜ?“@Queca0119: I'm at 海浜幕張駅 上りホーム (千葉市, 千葉県) http://t.co/Kd1I65i3”
2012-05-08 06:55:34
まゆみん
@Queca0119
なんでだろー? RT @kaeyabu: 日本語になってない?なぜ?“@Queca0119: I'm at 海浜幕張駅 上りホーム (千葉市, 千葉県) http://t.co/vJAQk9zO”
2012-05-08 07:06:04
かゆ
@tarotaronyan
@obtdaisuke 4sqの表現が変わったのでしょうか?前は「I'm at ◯◯」みたいな文でしたよね、たしか。日本語化が進んだのかしら。
2012-05-08 07:06:35