抱いてルパン

結局、ヨリが戻ったのだろうか?
0
カルヴァドス @cornelius0321

①私は、サンドラ・ホーン(=SANDII)が英語で歌うルパン3世の挿入歌「I Miss You Babe (YES, I DO)」を、ツイッターを始めたばかりのころに日本語に訳したことがありました。 http://t.co/rd5qH9l0

2012-04-20 23:35:43
拡大
カルヴァドス @cornelius0321

②見たいとおっしゃるフォロワーさんのために、もう一度載せてみます。 私の素人訳なので、誤解や誤訳は多々あると思いますが、その辺はご容赦を。

2012-04-20 23:35:30
カルヴァドス @cornelius0321

③この歌は、「浮気をして男に捨てられた女がその男とヨリを戻したい」という趣旨の歌なのです。女を峰不二子、男をルパンと考えてもいいかもしれません。普段は男にそっけない女。

2012-04-20 23:34:15
カルヴァドス @cornelius0321

④男が自分にゾッコン惚れ込んでいるということを知っているからこそ、女は男にそういう態度が取れるのです。でも、それも度が過ぎて、男が女を捨てた時に初めて、ようやく女は気付くのです。「惚れていたのは、私の方だったのだ」と。

2012-04-20 23:34:00
カルヴァドス @cornelius0321

⑤あなたがいなくて淋しいわ。あなたが思っている以上に淋しいの(yes, I miss you more than you know, oh babe)。私に会いに来てくれるだけでいいのよ(if only you could see me now)。

2012-04-20 23:33:45
カルヴァドス @cornelius0321

⑥すぐにでもあなたの腕にすがり付いて絶対に離さないわ。もう二度とどこにも行かせるもんですか(I’d go running into your arms and hold you so you’d never go away from me again)。

2012-04-20 23:33:33
カルヴァドス @cornelius0321

⑦あなたに首ったけなの(I am hooked on you for sure, oh babe)。これほどあなたを愛していたなんて(I never knew I loved you so bad)。

2012-04-20 23:33:20
カルヴァドス @cornelius0321

⑧お願い、もう一度チャンスを頂戴(so give me another chance)。昔の私じゃないことを示してみせるわ(give me the chance to prove)。

2012-04-20 23:33:06
カルヴァドス @cornelius0321

⑨私は変わったのよ(how much I’ve really changed)。どれほど変わったか見てほしいの(I’ve changed and how)。誓ってもいいわ、本当にあなたを愛しているの(I swear I really love you)。

2012-04-20 23:32:52
カルヴァドス @cornelius0321

⑩あなたは私のもとを去ってしまった(you’re gone now)。あなたを失った私に何の価値があるのかしら(what good am I when you’re gone)。

2012-04-20 23:32:36
カルヴァドス @cornelius0321

⑪どこへも行く当てのない私…(I’m lost ,babe, with nowhere to turn)。あなたに戻ってきてもらうために私に何ができるというのかしら(what can I do to bring you home)。

2012-04-20 23:32:23
カルヴァドス @cornelius0321

⑫あなたと別れるんじゃなかった…(how could I ‘ve sent you away)

2012-04-20 23:32:07
カルヴァドス @cornelius0321

⑬暗くて人気(ひとけ)のない部屋に一人たたずんでも聞こえてくるのは街の喧騒ばかり…(alone I sit here in my dark and lonely room just listening to the city sounds below)。

2012-04-20 23:31:51
カルヴァドス @cornelius0321

⑭あなたが戻ってくるかもしれないから、私はこの部屋で座って待っているわ(’cause maybe I’ll hear you come, come walking in through my door. I’ ll sit here until then)。

2012-04-20 23:31:30
カルヴァドス @cornelius0321

⑮この後、果たして男は女の元に戻ってくるのか? そのあたりを明言しないところに、この歌の素晴らしさがあります。大人の恋の行方の余韻を楽しみたいものです。<この話題終わり>

2012-04-20 23:31:18