@dankogai による冠詞講義

@dankogai による the/a を使う場合/使わない場合など、冠詞に関する講義です
27
そらは @sora_h

the の使い方より a / an の使い方のほうがわかりにくい

2012-06-21 00:23:34
そらは @sora_h

Forest の冠詞の章を読み直しています。やはり a / an はよくわからない

2012-06-21 00:26:07
そらは @sora_h

自然言語なんでなれるしかなさそうだ

2012-06-21 00:26:18
そらは @sora_h

へー、冠詞を付けないケース、名詞が物ではなくそれがもつ機能を指すとき、というのもあるんだ。

2012-06-21 00:27:25
そらは @sora_h

a bed → 物, bed → 寝床

2012-06-21 00:28:12
そらは @sora_h

@r7kamura a / an についての自分なりの理解です http://t.co/DgO80SLw (Forest 読んできた)

2012-06-21 00:31:02
Dan Kogai (小飼 弾) @dankogai

You're getting it. (I bought a bed. That's the bed I chose. Time to go to bed.) > @sora_h: a bed → 物, bed → 寝床

2012-06-21 00:33:08
そらは @sora_h

日本語とその英訳 (冠詞部分が空白)が表示されて、ひたすらどの冠詞を使うか冠詞を使わないかを選択していくような物はないか

2012-06-21 00:33:13
Dan Kogai (小飼 弾) @dankogai

日「ストップ・ザ・なんたら」< @sora_h: 日本語とその英訳 (冠詞部分が空白)が表示されて、ひたすらどの冠詞を使うか冠詞を使わないかを選択していくような物はないか

2012-06-21 00:34:52
Dan Kogai (小飼 弾) @dankogai

日本語なんだよ、あれ。「ストップ・ザ・ノダ」とかザの後ろに固有名詞が入る奴。 engrish に分類すべきかもしれんが< @sora_h: @dankogai えっ

2012-06-21 00:37:30
pichikupachiku @pichikupachiku

The Asahi Shinbun はEnglishですよね?“@dankogai: 日本語なんだよ、あれ。「ストップ・ザ・ノダ」とかザの後ろに固有名詞が入る奴。 engrish に分類すべきかもしれんが< @sora_h: @dankogai えっ”

2012-06-21 00:38:55
Dan Kogai (小飼 弾) @dankogai

でも The Asahi Beer ではない。この違いをきちんと説明できれば相当の冠詞通< @pichikupachiku: The Asahi Shinbun はEnglishですよね?

2012-06-21 00:42:15
masataka @brighter36

本当だ難しい。あと The "asahi.com" も加わるとさらに RT @dankogai: でも The Asahi Beer ではない。この違いをきちんと説明できれば相当の冠詞通< @pichikupachiku: The Asahi Shimbun

2012-06-21 00:47:28
pichikupachiku @pichikupachiku

当初はthe Facebookだったらしい“@masa_36: 本当だ難しい。あと The "asahi.com" も加わるとさらに RT @dankogai: でも The Asahi Beer ではない。この違いをきちんと説明できれば< The Asahi Shimbun

2012-06-21 00:48:24
pichikupachiku @pichikupachiku

あ、Facebookは固有名詞でもあるけど、普通名詞でもあるから、またちょっと違う話だろうか

2012-06-21 00:49:22
masataka @brighter36

そうですね。映画で「theをとろう」のシーンありましたね RT @pichikupachiku: 当初はthe Facebookだったらしい RT 本当だ難しい。あと The "asahi.com" も加わるとさらに RT @dankogai

2012-06-21 00:49:56
Dan Kogai (小飼 弾) @dankogai

.@masa_36 @pichikupachiku 答えに近づいてきた。ヒント:s/the/a/ するとどうなる?

2012-06-21 00:51:17
pichikupachiku @pichikupachiku

dan先生の英語講座。The Asahi Shimbun →an Asahi Shimbun, Asahi Shimbuns, The Asahi Shimbuns. The Facebook→a Facebook, The Facebooks, Facebooks,

2012-06-21 00:53:35
Dan Kogai (小飼 弾) @dankogai

.@pichikupachiku で、つけてみてそれぞれどんな_感じがした_?

2012-06-21 00:54:27
pichikupachiku @pichikupachiku

@dankogai The-: 毎日届くシステムとしての朝日新聞、An-: ポンとおいてある一組の朝日新聞、-s: 複数の朝日新聞がポンとおいてある、The-s: 複数種類の朝日新聞がある

2012-06-21 00:58:17
Dan Kogai (小飼 弾) @dankogai

.@pichikupachiku おしい。追加ヒント。さらに「新聞」もとっぱらっちゃおう。というか the Facebook と Facebook の違いの方を使おう。そちらの方がわかりやすいので。 a facebook だと?

2012-06-21 00:59:51
pichikupachiku @pichikupachiku

@dankogai a Facebookだと、だれかのFacebookアカウントのような気がします。

2012-06-21 01:01:37
1 ・・ 4 次へ