日本において「クィア」の語は侮蔑的になりうるか?
- sakanazuki_ntk
- 5350
- 0
- 10
- 3
@rna ちょっと質問です。ここで英語圏では他称でクィアを使うのは侮蔑的という話を読んだのですが、日本だと他称で使っても問題になることはあるんですかね? http://t.co/R3mVNu22
2012-07-19 23:07:29僕は学術的な文脈でしか聞いた事がない言葉なのでなんとも… RT: @kanose: @rna ちょっと質問です。ここで英語圏では他称でクィアを使うのは侮蔑的という話を読んだのですが、日本だと他称で使っても問題になることはあるんですかね? http://t.co/OkWZX44A
2012-07-19 23:26:29@tummygrrlさんとか@emigrlさんが詳しそう RT: @kanose: @rna ちょっと質問です。ここで英語圏では他称でクィアを使うのは侮蔑的という話を読んだのですが、日本だと他称で使っても問題になることはあるんですかね? http://t.co/OkWZX44A
2012-07-19 23:36:27↓RT「日本でクイアを他称で使って侮蔑的になる場合があるか」、どうなんだろうこれは、クイアって語がまだそんなに普及しておらず使う人々は言葉の歴史を知ってる事がほとんどで、今のところその前提を共有した相手にしか使えないから、あえて侮蔑の意図を込めない限り無自覚な失言にはならなそう?
2012-07-19 23:46:10ちなみにQueerを日本人にわかりやすく言うと…「キチガイ」(性的な意味で)になりまふ…(-。-) ボソッ
2012-07-20 02:22:56@rna 他の方が既に書いておいでかもしれませんが、日本語のクィアという用語は90年代の批評用語としての短いブームを超えては一般的には認知されて来なかったので、侮蔑語としても機能しないと思います。ただ、これは英語でもある程度同じかもしれませんが→ @emigrl @kanose
2012-07-20 10:10:55@rna 「クィア」の使用者であって使用法は少しずつ違います。例えば私はクィアを属性を指す言葉としては使いませんし、性的少数者であってもクィアを自称タームとして好まない人も勿論います。その意味では他称で使って問題になる事はありえます。 @emigrl @kanose
2012-07-20 10:18:26@tummygrrl 解説どうもありがとうございます。そもそも「クィア」が認知されてないから、侮蔑として機能しないのですね。とはいえ、他称として使うのは慎重になったほうがいいとのこと、了解しました @rna @emigrl
2012-07-20 11:45:12@tummygrrl ありがとうございます。そもそも「誰々はクィア」みたいな使われ方が日本ではあまりされてないので一般的な感覚というのがない感じですか。「ゲイ」はすっかり浸透してるのとは対照的ですね。
2012-07-20 16:49:03@tummygrrl ちなみに「英語圏では別称」というのはどうでしょう。別称だった歴史はあるけど今は違う、という話も聞きますが。
2012-07-20 16:50:07@rna 英語圏と言っても広いですし、かなり文脈による気がします。単にLGBT(下手すりゃG)の言い換えで使われたりもしてるみたいですが、一般に侮蔑のニュアンスがすっかりなくなったかといえばそんな事は全くない、ような。
2012-07-20 16:53:47@tummygrrl @rna Queer は日本語だと「(ほとんど)ビョーキ」や「ヘンタイ」に相当するのではないかと考えております。1996パレード当時、『クィア・パラダイス』(翔泳社,1996)の作者本人から「ヘンタイ天国」の訳にお墨付きを頂きました。
2012-07-20 17:00:33@radio_tg なるほど。「ヘンタイ」も文脈によってニュアンスがだいぶ違いますね。外国人が hentai って言うとまた違う感じですね。
2012-07-20 17:03:38@radio_tg その辺りが一つの定説ではありますね。私自身は、変態という語をあてる事には同意出来ないところがあり、自分の説明では使わないようにしています。 @rna
2012-07-20 17:04:34参考文献
ひとに見せる都合で、古いブログから今のブログに転載したので、ついでにここでも紹介。『わたしの〈クィア〉とあなたの〈クィア〉は違う:グローバルでないドメスティックなクィアの不可能性』(上智大学でのワークショップの発表原稿ほぼそのまま) http://t.co/8o2D5x3h
2012-07-17 08:18:38