- Cloud9_Tokyo
- 4250
- 0
- 0
- 0
映画の中の英語表現4 I’m going to turn over a new leaf. (心機一転やり直すつもりだ)
2010-07-01 12:47:39映画の中の英語表現5 You mark my words, you’ll be back! (見ていろ! きっとおまえは帰ってくる!)
2010-07-01 12:48:34映画の中の英語表現12 You think he’s got a thing for you. (彼は君に気があると思う)
2010-07-01 12:56:19映画の中の英語表現13 I guess it’s a little late for our “birds and bees” talk. (性教育の話をするにはちょっと遅かったようね)
2010-07-01 12:57:16映画の中の英語表現14 They were about to shoot him and he didn’t bat an eye. (彼らは彼を撃とうとしたが,彼はまったく動じなかった)
2010-07-01 12:59:57映画の中の英語表現16 He has to have it out with Merrill. (彼はメリルとケリをつけないとね)
2010-07-01 13:04:49映画の中の英語表現17 I was on pins and needles the entire time. (ずっとやきもきしていました)
2010-07-01 13:05:43映画の中の英語表現19 My lawyers are going to have a field day with this. (これで私の弁護団は大はしゃぎね)
2010-07-01 13:07:53映画の中の英語表現20 I don’t like slasher films because I’m squeamish at the sight of blood. (血を見るだけでぞっとするので,スプラッタームービーは好きじゃない)
2010-07-01 13:11:06映画の中の英語表現22 I’m what you call a “big shot” attorney. (俺はいわゆる大物弁護士ってやつさ)
2010-07-01 13:57:56映画の中の英語表現23 Does this mean we’re going steady? (俺達付き合っているってこと?)
2010-07-01 14:17:40映画の中の英語表現24 to some monkey business. (男の子たちはやけに静かね。何かいたずらでも企んでいるんじゃないかしら?)
2010-07-01 14:17:52映画の中の英語表現25 He’s pissed. (彼は怒っている) (かなり下品な言い方) (イギリスでは酔っ払っているの意:やはり下品な言い方)
2010-07-01 14:18:01